Читать книгу "Опиумная война - Ребекка Куанг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У женщин такая белая кожа, — поразилась Рин. — Как у девушек на стенной росписи.
По мере того как караван продвигался на север, кожа у людей становилась все светлее. Рин знала, что в северных провинциях много промышленников и торговцев. Это зажиточные и благородные люди, они не работают в полях, как крестьяне Тикани. Но она не ожидала, что разница будет такой заметной.
— Они бледны, как трупы, — махнул рукой учитель Фейрик. — И боятся солнца.
Он раздраженно фыркнул, когда мимо прошли две женщины, случайно ткнув зонтиками ему в лицо.
Рин быстро поняла, что Синегард обладает уникальной способностью заставлять вновь прибывших чувствовать себя незваными гостями.
Учитель Фейрик был прав — все в Синегарде хотели денег. Продавцы окликали их со всех сторон. Не успела Рин вылезти из повозки, как к ним подбежал носильщик и предложил отнести багаж — две жалкие, тощие сумки — за восемь имперских серебряных монет.
Рин была ошарашена — это составляло почти четверть платы за место в караване.
— Я сама понесу, — пробормотала она, вырвав сумку из загребущих рук носильщика. — Правда, не нужно… Отпусти!
Они отделались от носильщика, но тут же попали в лапы толпы — каждый предлагал какие-нибудь пустячные услуги.
— Рикша? Вам нужен рикша?
— Девочка, ты заблудилась?
— Нет, мы просто хотим найти школу…
— Я вас отвезу, очень дешево, всего пять монет…
— Проваливайте, — рявкнул учитель Фейрик. — Нам не нужны ваши услуги.
Торговцы отпрянули обратно на рынок.
Даже язык столицы доставлял неприятности. Синегардцы говорили с хрипотцой, резко и быстро, вне зависимости от предмета разговора. Учитель Фейрик спросил трех прохожих, как пройти к академии, прежде чем наконец-то получил ответ, который они поняли.
— А вы разве здесь не жили? — удивилась Рин.
— Не жил со времен оккупации, — проворчал учитель Фейрик. — Легко позабыть язык, на котором не говоришь.
С этим Рин согласилась. Для нее местный диалект остался почти совершенно непонятным — каждое слово как будто обрезали и в конце добавили короткое «р». В Тикани речь текла плавно и медленно. Южане тянули звуки, перекатывали слова на языках, как сладкий рисовый отвар. В Синегарде никто как будто не трудился заканчивать слова.
Да и ориентироваться в городе было не проще, чем разобраться с диалектом. Синегард был старейшим городом в стране, на его архитектуре отразились многочисленные смены династий Никана за многие века. Здания были как современными, так и пришедшими в запустение, символы давно потерявших власть режимов. В восточных районах высились спиральные башни прежних захватчиков из Глухостепи с севера. На западе теснились скученные кварталы, оставшиеся от оккупантов из Мугена времен Опиумных войн. Город олицетворял живописное полотно страны со множеством правителей.
— Вы знаете, куда мы идем? — спросила Рин, после того как они несколько минут взбирались в гору.
— Смутно. — Учитель Фейрик обильно потел. — С тех пор как я здесь был, район превратился в лабиринт. Сколько у нас осталось денег?
Рин вытащила кошелек и посчитала монеты.
— Полторы нитки серебра.
— Этого более чем достаточно. — Учитель Фейрик утер лоб плащом. — Почему бы нам не проехаться?
Он шагнул на пыльную улицу и поднял руку. Почти тут же с дороги свернул рикша и остановился перед ними.
— Куда вам? — выдохнул бегун.
— В академию, — сказал учитель Фейрик.
Он бросил сумки назад и забрался на сиденье. Рин уже схватилась за бортик и собиралась забраться внутрь, как вдруг услышала за спиной резкий крик. Она вздрогнула и обернулась.
Посреди дороги растянулся малыш. В нескольких шагах впереди вильнул запряженный лошадьми экипаж.
— Вы задели ребенка! — крикнула Рин. — Эй, остановитесь!
Возница натянул поводья. Повозка заскрипела и остановилась. Пассажир высунулся наружу и увидел посреди улицы едва шевелящегося ребенка.
К счастью, ребенок поднялся. С его лба тонкими струйками стекала кровь. Он дотронулся двумя пальцами до головы и потупился, явно оглушенный.
Пассажир подался вперед и отдал вознице резкий приказ, который Рин не разобрала.
Повозка медленно развернулась. На одно мгновение Рин решила, что возница собирается подвезти малыша. А потом услышала щелканье кнута.
Ребенок качнулся и попытался убежать.
Рин завизжала, заглушив топот копыт.
Учитель Фейрик наклонился к разинувшему рот вознице и похлопал его по плечу.
— Поехали!
Рикша побежал, унося их все дальше по ухабистым улицам, пока вопли зевак не стихли далеко позади.
— Возница умен, — заметил учитель Фейрик, когда они тряслись по неровной дороге. — Если ты покалечишь ребенка, то придется платить за его увечья всю жизнь. Но если убьешь, то оплатишь лишь похороны. Да и то, если поймают. Если ты кого-нибудь собьешь, уж лучше до смерти.
Рин вцепилась в бортик и едва сдерживала подступающую рвоту.
Синегард душил ее, смущал и пугал.
Но академия Синегарда оказалась невообразимо прекрасной.
Рикша высадил их у подножия гор на краю города. Рин предоставила учителю Фейрику нести багаж, а сама бросилась к воротам школы, сбив дыхание.
Она неделями представляла, как поднимется по лестнице к академии. Вся страна знала, как выглядит академия Синегарда, по всему Никану на стенах висели свитки с ее изображением.
Но рисунки и близко не передавали реальности. Каменная тропа вилась вокруг горы, поднимаясь по спирали к комплексу построенных на террасах пагод. На самом верху стояла башня храма, а на ней восседал каменный дракон — символ Красного императора. Позади, словно рулон шелка, струился сверкающий водопад.
Академия напоминала дворец богов. Легендарное место. И на следующие пять лет она станет домом для Рин.
Рин онемела.
Ученик старшей ступени, представившийся как Тоби, устроил Рин и учителю Фейрику экскурсию по территории. Тоби был высок, налысо выбрит и одет в черную рубаху с красной нарукавной повязкой. Скучающая ухмылка показывала, что он предпочел бы заняться чем-нибудь другим.
К ним присоединилась стройная привлекательная женщина, которая поначалу приняла учителя Фейрика за носильщика, а потом безо всякого смущения извинилась. Ее сына можно было бы назвать красавцем, если бы не заносчивое выражение лица.
— Академию построили на месте старого монастыря. — Тоби жестом пригласил их подняться по каменным ступеням на первую террасу. — Когда Красный император объединил племена Никана, храмы и молитвенные помещения превратили в классы. Ученики первого года занимаются уборкой, так что ты вскоре хорошо познакомишься с территорией. Идемте, и постарайтесь не отставать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опиумная война - Ребекка Куанг», после закрытия браузера.