Читать книгу "Ольф. Книга вторая - Петр Ингвин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я щелкнул пальцами жестом фокусника.
— Оп!
Вертолет как-то сразу оказался внизу и исчез вместе со снежными вершинами.
— Ун кафэ… — Девичьи глазки мечтательно закатились. — Ме ло манка.
*(Кофе. Мне его очень не хватает)
— Си-си, меломанка, скоро прибудем. И с музыкой кафе найдем, обещаю.
Взлет не чувствовался, корабль избрал щадящий режим. Или не корабль, а я — с некоторых пор как бы решил быть благородным джентльменом.
Из денег имелись только рубли в скудном количестве, оставшиеся со времен побега. Поэтому мы мчались назад в Россию. Для форсу, чтоб не ударить в грязь лицом и порадовать спутницу, я выбрал столицу — дорогую нашу Москву (ну очень дорогую). Предварительный демонстрационный облет впечатлил Челесту. Я сам удивился, как огромен и могуч город с высоты птичьего полета. Одно дело смотреть на здания снизу или с несусветной выси облетающего город лайнера, совсем другое — вот так, совершенно без цензуры, заглядывая в любой двор и любую форточку. Целый мир, который постепенно открою для себя. А может, и не только для себя.
Корабль снизился до безопасного минимума.
Меломанка, говорит? Кафе и музыка вместе — это караоке. Пока напарница переодевалась из камуфляжно-походного в выходное, я ориентировался по вывескам. Ночные заведения отпадали по причине времени дня, сейчас необходимо что-то круглосуточное. Есть! Близко не подлетишь из-за проводов и рекламы, пришлось изучить настенное расписание из бинокля. Открывшаяся дверь, из которой вышел мужчина, подтвердила, что кафе работает. Посетитель был одет прилично, не шатался. По большинству параметров местечко устроило.
Я провел ревизию средств, лежавших в кармане со времен, когда пришлось податься в бега. Негусто. На один раз демократично покушать.
Большего и не требовалось.
Челеста появилась из туалета переодетой в платье из молний. Был выбран формат «мини»: от подмышек и до такого предела в верхней части бедер, который ничего не показывал, но казалось, что вот-вот покажет. Наверное, она удаляла молнии снизу, пока не пришлось одну вернуть на место, чтобы провокация не превратилась в пошлость.
Довольная фигурка прокрутилась передо мной в требовании восхищения и поклонения, глазки лучились.
— Экко бэль э фатто!*
*(Вот и готово)
Ах, паршивка. Больше подходило «шалунья», «прелестная озорница» или, в конце концов, «приятная особа, что знает себе цену». Однако, я предпочел именно то, что сказалось. Причина: помимо нервирующего размера платья — специально сотворенные в нескольких местах разрезы, которые подчеркивали отсутствие белья. На современный взгляд — ничего неприемлемого, самое нескромное прикрыто, но общий вид…
— Нон ти пьяче?*
*(Тебе не нравится?)
Едва не ливануло. На лице собрались тучки, заморосило. Пришлось вымученно улыбнуться:
— Сойдет.
Если отрешиться от комплексов, без белья платье действительно сидит и смотрится лучше, а что для девушки может быть приятнее?
До сих пор, если в моем обществе какая-нибудь особа вела себя вызывающе (имеется в виду одна совершенно конкретная любительница силикона), например, танцевала на барной стойке, пока лифчик изображал над головой лопасть пропеллера, я был спокоен — она сама отвечала за свои поступки. Мое дело — присутствовать в качестве мебели и развлекать, когда ее собственная фантазия иссякнет. Сейчас все по-другому, Челеста — гостья и подопечная. Если что-то случится, отвечать и действовать мне.
С другой стороны, обладателю корабля бояться чего-то не пристало. Решим все. Я взял девушку за руку.
— Пошли.
Спускаться пришлось через крышу и чей-то подъезд, иначе никак. Фейс-контролем в данном заведении не пахло, внутри пустовато, из множества диванов со столиками заняты только два. Со сцены неслось:
— …имирский централ, ветер северный…
Сначала Челеста напряглась, шаг стал нетвердым, рука вцепилась в мою, как в последнее спасение. Впрочем, почему «как»?
Мы заняли диванчик с другой стороны от компаний, по которым чувствовалось, что отдыхают чуть ли с прошлого вечера. Стеклянный столик был пуст — ни меню, ни даже рекламы. Официанта не видно, к стойке идти не хотелось, чтобы не бросать девушку. Она чувствовала себя не в своей тарелке — незнакомая обстановка, чужие люди, иной язык… Даже песни другие.
— …но не очко обычно губит… — с надрывом уходил в хрип молодой человек моего возраста, уставившись со сцены в новую посетительницу.
Обе компании — одна смешанная, вторая чисто мужская — тоже не спускали с нас взглядов, и кроме любопытства в них проглядывало нечто большее. Я их понимал. Обычно декольте находится сверху, а откровенный разрез итальяночки почти полностью открывал вздернутую грудку снизу. Садясь, Челеста для удобства дополнительно вжикнула в районе копчика, отчего со стороны казалось, что платье развалилось на куски. Щелочки на талии, которые обнажали правду об оставленных дома трусиках, заставляли смотреть туда, где это демонстрировалось еще лучше. Черт, обе компашки сидят напротив, а у Челесты ножки худые…
Наконец, появился официант, над нами нависла сонная физиономия:
— Сейчас только по остаткам или сэндвичи.
— Че ун ристрэтто?* — перебила Челеста.
*(У вас есть кофе «ристретто»? (самый крепкий из существующих кофе))
Официант долго смотрел на нее… точнее, в нее, ибо поднять взор до лица был не в состоянии, затем обратился ко мне:
— Итальянка, что ли? Из кофе есть черный, три в одном, зерновой, со сливками…
На стол легло меню. Названия блюд дублировались по-английски, Челеста впилась в них глазами, быстро пролистываемые страницы погнали ветер. Хмурый официант продолжил:
— Из имеющегося могу предложить…
Девичья рука отбросила меню.
— Ун эспрессо, пер фаворе. Нон. — Рука резко поднялась, большой и указательный пальцы изобразили направленный в потолок пистолетик. — Прего ми порте дуэ.*
*(Эспрессо, пожалуйста. Нет. Принесите для меня два, пожалуйста)
Жест вогнал меня в ступор, но официант, как ни удивительно, все понял.
— Два черных кофе. А что поесть?
— Ням-ням? — перевел я на международный, как его понимал, одновременно похлебав у рта воображаемой ложкой.
Челеста замотала головой. Отлично, хочет просто попить кофе. Говорю же, чудо, а не спутница. С моими финансами — то, что надо. Ведь при моих возможностях другая бы…
— Пока ничего, — сказал я. — Если что, позже.
Через несколько минут официант принес заказ, я сразу расплатился. Неприятности начались, как только поднос коснулся стола. Девичий носик затрепетал, лоб сошелся в задумчивости. Челеста сделала глоток…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ольф. Книга вторая - Петр Ингвин», после закрытия браузера.