Читать книгу "Соблазненная по ошибке - Рейчел Бейли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому она просто сказала:
— Я скажу тебе, когда у меня появится информация о дате заключения брака.
— Хорошо, тогда жду твоего сообщения, — ответил Ник и отключился.
Харпер еще секунду держала телефон в руке, удивляясь, почему она струсила и не стала обсуждать их возможный секс в браке.
А еще Харпер не знала, что она будет делать, если вдруг Ник Тейт окажется в ее постели.
* * *
В пятницу утром Ник прибыл в здание городской администрации на свою собственную свадьбу, отчаянно надеясь, что и Харпер почтит это здание своим присутствием. Хотя и неохотно, но она согласилась с его планом. Однако Ник думал, что она все еще может передумать.
Харпер удалось очень быстро получить согласие на регистрацию их брака. В начале этой недели она позвонила Нику, чтобы обсудить с ним все детали. Но это был короткий деловой разговор, не более.
Ему было не по себе все утро. Мысль о том, что Харпер могла передумать, не оставляла его. Он отправил ей эсэмэску с вопросом: «План на сегодня остается в силе?», и она ответила: «Да», что немного успокоило его. Но Ник знал, что не успокоится, пока не наденет кольцо ей на палец.
Расправив плечи, он вошел в небольшого размера комнату ожидания и увидел ее там. Харпер выглядела очень элегантно в серой юбке до колена и белой шелковой блузке. Распущенные волосы волнами спадали на плечи. Губы были подкрашены розовой помадой. Ник никогда не видел более красивой женщины.
— Опоздал на собственную свадьбу? — услышал Ник за своей спиной знакомый голос.
Застигнутый врасплох, Ник бросил сердитый взгляд через плечо и увидел своего брата, который состроил озабоченную гримасу.
— Ой, я не знаю, Харпер. Я думаю, ты могла найти себе жениха получше. Такого, который будет ценить прежде всего тебя и прибудет вовремя на свадьбу.
— Я не опоздал, — сказал Ник. — Мы все приехали слишком рано.
За спиной Малколма Ник разглядел свою мать и направился к ней, чтобы обнять ее.
— Спасибо, что смогла приехать так быстро.
Когда он позвонил матери, чтобы сообщить ей о своей свадьбе, она находилась в Далласе у своей сестры.
Ник долго раздумывал над тем, как рассказать матери об изменениях в своей жизни, и пришел к выводу, что правда разобьет ей сердце — брак его родителей был крепким, они по-настоящему любили друг друга. И менее всего его мать хотела бы для своих сыновей союза без любви. Поэтому он представил ей свою версию о предстоящем браке: например, что он на протяжении нескольких месяцев встречался с Харпер. Информацию том, что это должен был стать брак по договоренности, он решил утаить.
Хотя его мать и была удивлена, но она полностью поверила в историю о бурном романе и была счастлива узнать, что Ник и Харпер планируют пожениться и что скоро у них появятся двойняшки.
— Конечно, я приехала, — сказала она, поправив ему галстук. — Я должна была познакомиться с женщиной, которая оказалась настолько сумасшедшей, чтобы выйти за тебя замуж.
— Боже мой, мама! — прошептал Ник и бросил быстрый взгляд на Харпер.
Не знавшие его мать и брата люди не всегда могли понять их чувство юмора, но, к счастью, Харпер рассмеялась. Ник покачал головой.
— Вот тебе и поддержка семьи!
— Все в порядке, дорогой, — заверила его мать. — Мы с Харпер уже немного поболтали. Она мне нравится. А твой отец — упокой, Господи, его душу! — согласился бы со мной.
Ник прижал руку к груди, чтобы справиться с волнением, которое испытывал каждый раз, когда речь заходила о его отце. Прошло уже девять лет с того момента, как его отец умер, но он все еще скучал по нему. А сегодня к горю утраты примешивалось еще и другое чувство из-за того, что его мать благословляла его на брак от имени отца. Говорить неправду одному родителю было уже плохо, а после слов матери он чувствовал, что обманывает их двоих. Однако он нашел в себе силы спокойно сказать:
— Спасибо, мама!
— А эти цветы, — продолжила она, хитро глядя на Ника, — ты принес для меня?
Ник совсем забыл про букет, который держал в руке.
— Спасибо, они очень красивые! — сказала Харпер, когда Ник наконец-то подарил ей букет.
Она оторвала бутон от одной кремовой розы и вставила его Нику в петлицу. Она высунула язык от напряжения, когда пыталась закрепить ее в пиджаке. Это было настолько трогательно, что, если бы его мать и брат не стояли рядом, он притянул бы ее к себе и поцеловал. Закончив, она взглянула на него и, видимо, поняла, о чем он думает, потому что ее дыхание стало прерывистым.
Распрямив спину и не отводя от нее глаз, Ник сделал шаг назад.
— Знаешь, — прошептал Малколм, когда Харпер отвернулась и завела разговор с их матерью, — ты здорово придумал, что пригласил маму. Даже я уже начинаю верить в ваш брак.
— Не дай букету цветов обмануть себя.
— Не дать себя обмануть? Эй, ты же понимаешь, что сейчас состоится настоящая церемония, имеющая юридические последствия?
— Мы обсудили это с Харпер. У нас нет иллюзий относительно наших отношений. Мы делаем то, что будет правильно для детей.
Малколм удивленно поднял бровь.
— Да перестань, Малколм, — не дав брату высказаться, сказал Ник. — Лучше скажи мне, принес ли ты кольца.
— Да, я принес кольца, — ухмыльнувшись, ответил его брат. — Кольца, которые символизируют ваши обязательства друг перед другом.
Ник взмолился о даровании ему терпения. Ему очень не хотелось убивать своего болтливого брата прямо в день своей свадьбы. Чтобы избежать искушения, он направился к матери и Харпер.
Десять минут спустя их позвали в зал, где их встретил сотрудник городской администрации. Он удостоверился в наличии двоих свидетелей, колец и документов.
Ник огляделся вокруг.
Эта простая, скромная церемония была совершенно не похожа на его первую свадьбу, когда он женился на своей институтской подружке. То была большая, пышная свадьба, больше напоминавшая спектакль. Он ощущал дискомфорт, когда оказался в центре внимания, но тогда, когда он верил в настоящую любовь, он был готов пойти ради Мелиссы на все.
А сегодняшняя церемония, несмотря на всю скромность, а может быть, и благодаря этому, была, как он чувствовал, настоящей. Ник отбросил эти мысли. Он не должен был забывать о том, что вступал в брак исключительно по практическим соображениям, чтобы решить все вопросы, которые возникли из-за беременности Харпер, и из-за его судебного разбирательства об опеке. Ничего больше!
Когда они обменивались кольцами, что-то произошло в душе Ника. Медленные ритуальные движения рук подчинялись определенному смыслу, имели значение, которое вначале было ему неведомо. Воздух вокруг них как будто сгустился, заставляя их держаться ближе друг к другу. Он сказал своему брату, что полностью отдает себе отчет в происходящем и в его последствиях, но сейчас он был в опасности: он чувствовал, что происходящее настолько захватывает его, что он теряет контроль.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазненная по ошибке - Рейчел Бейли», после закрытия браузера.