Читать книгу "На перекрестке - Ирина Быстрова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Насильно этот любовный химизм создать внутри себя нельзя. Он либо есть, либо его нет. Наверное, каждой из нас отпущена своя доза этого химизма. Можно использовать ее по чуть-чуть, как, например, Дарья, которая почти всегда в состоянии легкой влюбленности, но никогда не погружается в объект своего внимания до самозабвения. А можно как я — на полную катушку. И исчерпать весь лимит в двадцать лет. И жить дальше, не зная тревог, связанных с этими страстями.
А как же Иринка? О, это совсем иное чувство. Это — духовное. К химизму, возникающему при виде мужчины, никакого отношения не имеет.
Павел? Тоже никакой химии. Просто он очень рьяно меня домогался. И еще я иногда думаю о старости. Смешно, да? В тридцать шесть-то. Но годы стали бежать так быстро, что только успеваешь мотать головой из стороны в сторону, провожая их взглядом. Так что старость не за горами. Иринка вырастет. Начнет жить своей жизнью (она уже и сейчас пытается). С кем я тогда останусь? С кем буду разговаривать вечерами? Не с холодильником же. А тут Павел… Очень кстати, вы не находите?
Дарье об этом говорить не буду. Дарья стареть не собирается. Я тоже не хочу, но куда денешься?
Не знаю, как мне виделось приземление в столице Дании: под фанфары и крики «Гип-гип-ура!» или просто бурю приветственных объятий, — уже и не помню, о чем мечталось в Питере, но одно знаю точно: то, что я буду стоять столбом посреди аэропорта Каструп одинокая и неприкаянная, никак не входило в мои планы.
Пат Лин в зале прилета не было. Я пристально всматривалась в лицо каждой мало-мальски рыжей женщины в тщетной надежде совпадения ее внешности с изображением Пат Лин на фотографии, которую я предусмотрительно распечатала на принтере и теперь таскала с собой в сумочке. Однако напрасно. Никто не был на нее похож. Вообще, в зале прилета находилось катастрофически мало встречающих. Две бабульки, одна девушка и три юноши, как потом оказалось, представители туристических компаний. Я медленно обошла их всех, внимательно разглядывая лица. Лица приветливо улыбались мне, я тоже улыбалась в ответ, а сама лихорадочно думала: «Что же мне делать? Что делать?»
Есть у меня школьная подруга Мариша, которую такой ситуацией из колеи не выбить. Потому что, куда бы она ни ехала, что бы ни собиралась предпринимать, она всегда продумывала запасные варианты. «На всякий случай», — туманно говорила Мариша, когда я любопытствовала, для чего она это делает. Какой такой «всякий случай» она имела в виду, оставалось для меня загадкой — с Маришкой никогда ничего не случалось. В смысле неожиданного и смертельного. Все ее поездки проходили на удивление гладко, все замыслы так же гладко воплощались в жизнь. Может быть, именно потому, что и на «всякий случай» у нее был готов ответ? Короче, Маришу я как раз сейчас и вспомнила. Если бы она вляпалась в такую ситуацию, как я, она бы просто спокойненько достала из сумочки список того, что следует сделать в случае возможной неудачи, и принялась бы методично шагать от пункта к пункту.
У меня списка — увы! — не было, поэтому я шагала от одного ряда кресел к другому, волоча за собой сумку и напряженно размышляя над своими дальнейшими действиями. Был бы сегодня понедельник, можно было бы позвонить в датский офис нашей компании и затребовать объяснений. Но за окном стояло солнечное датское воскресенье. И значит, офис отпадал. Странно, подумала я, что Пат Лин не дала мне номер своего мобильного. Или у них не принято беспокоить работников во время законного уик-энда? Правильная позиция, мысленно одобрила я, но тогда какого черта они намечают заезд на семинар в выходной день? А?
Так, ладно. Главное — держать себя в руках. Я сделала глубокий вдох, потом выдохнула, но беспокойство меня не покидало. В который раз я в смятении обвела взглядом зал. Вокруг суетились незнакомые люди, которых — вдруг заметила я — стало больше. Но никто по-прежнему не напоминал мне жизнерадостную дамочку с фотографии. В основном это были семьи с детьми. Одна — даже с собакой, палевым лабрадором. Я вытащила из сумочки мобильный, пару секунд поизучала дисплей, потом уверенно нажала две кнопки и приложила телефон к уху.
Для чего нам в нашей жизни друзья? Для того, чтобы поддержать в пиковой ситуации, верно?
— Ал-ло, — прозвучал в трубке Дарьин голос.
— Привет, — грустно сказала я.
— Это все-таки ты? — обрадовалась Дарья. — А я глазам своим не поверила, когда высветился твой телефон.
— Ты рада? — уныло спросила я.
— Тому, что ты позвонила? Конечно!
— Это хорошо. Потому что больше никто мне не рад.
— Э-э-э… — озадачилась Дарья, — ты уже на месте?
— Что ты подразумеваешь под словом «место»?
— Копенгаген, конечно.
— На месте.
— И?..
— И меня никто не встретил.
— Ох, вот это да! — воскликнула Дарья. — Почему?
— Откуда я знаю. — Я присела в ближайшее ко мне кресло.
— Прости за дурацкий вопрос, — произнесла Дарья, подумала и спросила: — Что будешь делать?
— А как ты думаешь, что лучше?
— Есть выбор?
— В общем, вялый, — я изложила ей соображения насчет офиса.
— Да-а, — протянула она, — ситуасьон. Послушай, но наверняка в эту деревню можно добраться на поезде.
— Наверняка, — согласилась я. — Я об этом уже думала. Только, знаешь, я боюсь, что притащусь туда, а это, если помнишь, за тридевять земель от Копенгагена, а там мне скажут: «Что вы, девушка, у нас никто никаких семинаров не заказывал. Это какая-то ошибка». И что тогда? Оказаться где-то посреди датских степей?
— У них разве есть степи? — В Дарьином голосе прозвучало сомнение.
— Ну лугов, какая разница? Перспективка все равно та еще.
— Тогда у тебя нет выбора, — подытожила Дарья. — Езжай в любую копенгагенскую гостиницу и селись в нее до завтра. А там позвонишь в офис, и все встанет на свои места.
Видимо, так и придется поступить.
— Дарья, — вздохнула я, — что бы я без тебя делала?
— Кэт, — ласково отозвалась Дарья, — ты бы и сама до этого додумалась.
— Ну, ясное дело, додумалась бы, — согласилась я, — просто приятно ощущать, что друзья где-то рядом.
— Тогда давай, — напутствовала меня Дарья, — иди в справочную и узнавай насчет гостиниц. И подогревай себя мыслью, что приключения уже начались.
Не знаю, почему Дарья не пошла в психологи. У нее получилось бы. Меня лично она реанимирует буквально на пятой минуте разговора. Я положила мобильник в сумочку и встала. Повертела головой в поисках справочной. Увидела. И направилась к заветной стойке.
Но не успела я сделать и нескольких шагов, как вдруг левая нога поскользнулась на чем-то, и я, не удержав равновесия, рухнула на пол.
— А-ах! — выдохнула я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На перекрестке - Ирина Быстрова», после закрытия браузера.