Читать книгу "Спасите Карин! - Карин Боснак"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы вошли, и у меня отпала челюсть. В Чикаго нет таких магазинов! Вся одежда здесь — на длинных стойках вдоль обеих стен магазина. В центре были еще стойки с одеждой, такие же длинные, а за ними стояло несколько столов, заваленных одеждой. Яркое освещение магазина словно бы высвечивало внутреннюю красоту вещей.
Я подошла к стойкам и начала перебирать вешалки с одеждой. Более классных вещей я в реальной жизни не видела. Например, джинсы «Эрл» и «Марк Джейкобс» встречались мне лишь на страницах журналов мод. Вот оно — чувство птички, выпущенной из клетки! Да мой незнакомец влюбится в меня с первого взгляда, если увидит меня в каком-нибудь наряде отсюда! И мы будем счастливы всю оставшуюся жизнь! Обходя магазин, я вдруг замерла перед потрясающим коралловым топом, висевшим на одной из стоек. (Коралловый цвет в то лето был настоящим хитом, помните? Чарлиз Тэрон появилась в коралловом платье на присуждении премии Академии — и БАХ! Коралловый цвет победил. Остальное — история моды.)
Я подбежала и сняла его со стойки. Посмотрела на размер — как раз мой! И цена — сто сорок восемь долларов. Не так уж дорого. И качество хорошее. Я примерила — топ подошел идеально. И я в нем казалась даже худой, надо же! Если у вас свидание с незнакомцем — то рисковать не следует. Незнакомец может оказаться каким угодно. Так что я понесла топ к кассе, вытащила свою карту «Амэкс» — считыватель, моя подпись — топ мой.
Вечером я надела новый топ с отличными черными брюками от Шелли Сигал, которые у меня уже были. Мы планировали встретиться у Свингеров и выпить перед тем, как отправиться на ужин.
Я с радостью согласилась встретиться с Потенциально Голубым Брэдом. Сейчас никто не считает, что быть голубым — это плохо. У меня среди лучших друзей есть голубые. Но если человек считается потенциально голубым и собирается встречаться со мной — ничем хорошим это не кончится. Не знаю, почему так случилось, но после свиданий со мной несколько моих бывших приятелей стали голубыми. Или все проще: если парни считаются «потенциально» голубыми, то они и на самом деле голубые. Вот, например, Дуг, мой первый приятель, с которым я дружила еще в школе, и моя первая любовь, сейчас социальный работник в организации гомосексуалистов. Люк, с которым у меня были серьезные отношения в колледже и за которого я собиралась выйти замуж, работает в цветочном магазине. По своему желанию. Список можно продолжить. Так что, если у парня есть сомнения насчет своей сексуальной ориентации, одно свидание со мной — и все станет ясно.
Во всяком случае, я приехала к Свингерам раньше Брэда. Сидела на кушетке и ждала, когда он явится. Мистер Свингер подошел и присел рядом. По спине у меня пробежал холодок. «Неужели это вот так и происходит? — подумала я. — Неужели мистер Свингер сделает мне непристойное предложение?» Он потянулся за чем-то через мое плечо. Я мысленно произнесла: «Руки прочь!» — но тут же заметила, что ему нужен пульт для телевизора.
— Прости, пришлось тянуться через тебя. Ты в порядке? — сказал он, заметив мой испуганный вид.
— Да, всё нормально, — ответила я, смутившись на мгновение. — Просто нервничаю из-за предстоящего свидания.
Вскоре раздался звонок. Значит, Брэд уже внизу и поднимается в квартиру.
Наоми уверяла меня, что Брэд — душка, но ведь в таких ситуациях ничего не знаешь наверняка. В дверь постучали, я в своем элегантном коралловом топе открыла и увидела Брэда. Вот уж точно — душка! Лучше не придумаешь! Как раз тот тип мужчин, что мне нравится, а значит, вполне возможно, что он и впрямь голубой.
Брэд казался смесью Джуда Ло и принца Уильяма. Он был потрясающе красив. Светло-каштановые волнистые волосы, на взгляд очень мягкие. Так и хотелось их потрогать. А уж глаза! Пронзительно голубые! И у такого красавца свидание со мной! Хорошо, что я разорилась на топ в «Интермиксе»…
— Привет. Вы Карин? Я Брэд, — сказал он.
— Привет, — ответила я и уставилась на него, не в силах оторвать взгляд.
— Можно войти? — спросил он, возвращая меня к реальности.
— А, да, простите, — покраснела я, — проходите, пожалуйста.
— Великолепно. Кстати, клевый прикид.
Вот оно! Как я и подозревала: голубой. Кто из нормальных мужиков скажет хоть слово по поводу вашей одежды, пока не познакомится поближе? Да никто.
Как бы то ни было, Потенциально Голубой Брэд, Свингеры и я выпили и стали обсуждать, куда пойти ужинать. В конце концов сошлись на маленьком итальянском ресторанчике под названием «Помодоро» и отправились туда.
Сидя там и наблюдая за проходящими мимо людьми, я не могла не отметить, как элегантно они выглядели. Однако мой топ дарил ощущение, что я тоже одна из них: прекрасно вписываюсь!
За ужином Свингеры надрались и впали в игривое настроение. Мы с Брэдом переглянулись и ухмыльнулись. Это было ужасно смешно, и особенно порадовало меня, что мы оба это заметили и заметили, что отметили одно и то же. До конца ужина это был наш с Брэдом тайный прикол: если мистер Свингер бросал взгляд на свою жену или пялился на ее грудь, мы с Брэдом толкали друг друга под столом, как два единомышленника.
После двух бутылок вина и основательного ужина нам принесли чек. Свингеры затеяли какую-то пьяную перепалку, объявив, что им пора домой. Брэд и мистер Свингер оплатили счет.
Когда мы вчетвером вывалились на улицу, я забеспокоилась: неужели Брэд тоже скажет, что ему пора домой? Или все же пригласит меня зайти еще куда-нибудь выпить? В голове у меня слегка шумело от выпитого за ужином, и я чувствовала возрастающую симпатию к Брэду. Но была ли она взаимной?
— Зайдем выпьем еще по рюмочке? — спросил Брэд.
Здорово! Я ему понравилась! Наверное. А может, он просто из вежливости спросил. Но мне было все равно.
— Разумеется, — ответила я, стараясь не выдать своего волнения.
Мы попрощались со Свингерами, которые пытались не смотреть друг на друга и с трудом удерживались на ногах.
— Пока, — дружно сказали они, рассердились друг на друга за то, что ответ прозвучал одновременно.
— Пока, — сказали мы с Брэдом, глядя, как они залезают в такси. Я взглянула на Брэда, он — на меня. И мы оба расхохотались.
— Они совсем косые! — смеясь, заметил Брэд.
— Да уж! Кстати, я ведь с этой парой не так хорошо знакома, — сказала я, как бы отгораживаясь от них.
— Ну да, рассказывай, — шутливо возразил Брэд.
Мы решили зайти в греческий сырный бар на углу и выпить там по рюмочке.
— Понимаю, что ты хочешь сказать, — продолжил он. — Наоми говорила, что они немного странные.
— Говорила тебе? — удивилась я.
— Да. Она сказала, что они приглашают чужих людей потрахаться с ними.
— Прямо так и сказала? По правде говоря, я всегда страшно нервничаю, когда оказываюсь одна в их обществе, — сказала я.
— Да, я тоже нервничал, когда ты пригласила меня к ним на выпивку. Я подумал, а вдруг ты из таких же и пригласила меня к ним как раз за этим.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спасите Карин! - Карин Боснак», после закрытия браузера.