Читать книгу "Конец короля компьютеров - Франклин У. Диксон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но компьютерный гений все еще не был удовлетворен.
— Слишком просто! — посетовал он. — Дайте главному компьютеру еще какой-нибудь приказ. Бросьте ему вызов!
Первым решился Джо.
— Если в программы всех автомобилей заложена возможность говорить, пусть они одновременно скажут какое-нибудь слово.
— Остроумно. — Хартман быстро ввел новую команду в компьютер.
Через мгновение все автомобили, выстроившиеся на сборочных линиях, как солдаты на параде, проскрипели электронными голосами: «Хэлло!»
— До чего люблю такие представления, — удовлетворенно фыркнул Хартман. — Мои гости прямо визжат от восторга. Особенно когда наглядно убеждаются в неисчерпаемых возможностях современного компьютера.
Фрэнк согласно кивнул.
— У нас дома тоже есть компьютер. Иногда мы на нем играем. В остальном мы полные профаны, — честно признался он. — Вам удалось компьютеризировать абсолютно все процессы производства. Просто потрясающе!
— Спасибо. Я очень горжусь своей работой. Очень горжусь, — повторил инженер. — Ну, показать вам что-нибудь еще?
Джо попытался охватить взглядом весь сборочный цех, с его бесконечными рядами автомобилей и беспрерывно снующими вокруг них рабочими. Какой тяжелый, кропотливый труд! Джо невольно проникся сочувствием.
— Давайте остановим конвейер на десять минут и дадим рабочим возможность передохнуть.
— Хм. — Хартман всесторонне обдумал просьбу Джо и посмотрел на часы. — Боюсь, мистер Стокард будет недоволен снижением производительности труда. Но… — Хартман сделал многозначительную паузу. — Но через полчаса у наших служащих запланированный перерыв. Я думаю, мы можем его ускорить. Сейчас я нажму клавиши и…
Но Хартман не успел ввести в компьютер новый приказ. Неожиданно все лампы, люстры и осветительные приборы погасли. Завод погрузился в полную темноту…
Завод окутал мрак. Из темноты неслись крики удивления и растерянности. Но конвейер, роботы и другие механизмы продолжали функционировать. Что же произошло?
Постепенно всеобщее недоумение сменилось ужасом. То тут, то там раздавались панические вопли и призывы о помощи. Рабочие, потеряв ориентировку, попадали под механические руки роботов, получали чувствительные удары и нередко оказывались на полу. Люди оступались и падали на конвейерные ленты.
Конвейер неуклонно перемещал автомобили. Машины двигались, задевая открытыми дверцами за колонны. В огромном сборочном цехе стоял оглушительный скрежет ломающегося металла и звон разбитого стекла.
На предприятии-гиганте воцарились хаос и неразбериха.
Эдвард Хартман метал громы и молнии, проклиная диверсантов. Фрэнк и Джо слышали его бас где-то рядом, за спиной.
— У вас есть электрический фонарик? — окликнул его Фрэнк.
— Должен быть. — Инженер на ощупь выдвинул какой-то ящик. — Вот он. — Хартман вложил фонарик в руку Фрэнка.
Какое простое, маленькое устройство, а до чего полезное в чрезвычайной ситуации.
Фрэнк опробовал фонарик. Много света он не давал, но все же это было лучше, чем ничего.
Фрэнк повернулся к брату.
— Ты заметил, где находится аварийный блок питания?
— Да. Где-то у выхода из цеха. Он вмонтирован в стену.
— Думаешь, мы его найдем?
— Во всяком случае попытаемся.
Братья оставили Хартмана в его офисе, а сами двинулись к центральному входу, соблюдая все меры предосторожности.
— Интересно, мы не заблудились? — Фрэнк вглядывался в глубь прохода. — Свет от фонарика такой слабый, что я никак не могу определиться.
— Мне кажется, мы выбрали правильное направление. Перед тем, как вырубили свет, я стоял лицом к этому проходу. Он приведет нас к нужной стене. Когда мы доберемся до стены, ты пойдешь в одну сторону, я — в другую. Один из нас обязательно обнаружит рубильник.
Братья наткнулись на неожиданное препятствие — тело человека, неподвижно лежащего поперек коридора. Фрэнк споткнулся о его ноги, потерял равновесие и с шумом рухнул на пол.
— Фрэнк?.. Ты в порядке? — услышал он испуганный голос Джо.
— Немного стукнулся головой. Ничего серьезного, — поспешил успокоить брата Фрэнк. Он ощупал распластавшегося рядом с ним человека и направил луч фонарика на его лицо. — С вами все в порядке?
— Спасибо. Пока жив, — пробормотал мужчина. Как оказалось, это был рабочий из цеха. На вид ему было за пятьдесят. — Я просто сообразил, что лежать безопаснее, чем бродить впотьмах по цеху. Знаете, если ты лежишь, то уже не упадешь.
— Логично, — улыбнулся Фрэнк и похлопал мужчину по плечу. — Но вам лучше подвинуться. А то на вас свалится кто-нибудь еще.
— Вы правы. — Рабочий подполз вплотную к конвейерной ленте.
Фрэнк, покачиваясь, встал на ноги.
— Пошли. Но смотри под ноги. Неизвестно, на что тут наступишь.
Братья зашагали по проходу, внутренне готовые к любым неожиданностям. Их подстерегал новый «сюрприз». С конвейера, прямо перед ними, сорвался двухтонный автомобиль. Воздух содрогнулся. Машина перевернулась вверх колесами и заскользила мимо огорошенных ребят.
— Надо как можно скорее найти аварийный рубильник и включить свет, — переведя дух, прошептал Фрэнк. — Иначе завод превратится в месиво из металла и человеческих тел.
— Стена уже близко. — Джо был полон оптимизма. — Надо идти.
Но сказать это было легче, чем сделать. Мальчикам пришлось совершить героические усилия, чтобы в слабом свете фонарика перебраться через искореженный автомобиль. Но их старания были вознаграждены. Братья уперлись в нужную стену.
— Я иду направо. — Джо махнул рукой, указывая направление. — Ты налево. И вот еще что, Фрэнк…
— Что?
— Как только включим свет, сразу же попробуем отыскать Алана Криспа. Я подозреваю, он был совсем не на своем рабочем месте, когда это все случилось.
— Согласен. Если Стокарду и Хартману нужны доказательства, они их получат.
— Правильно.
Братья разделились. Джо настоял, чтобы фонарик взял Фрэнк. И теперь младший Харди судорожно ощупывал каждый сантиметр стены. Он был уверен, что блок питания где-то рядом. Пока что он лишь наткнулся на автомат с содовой и уронил какую-то картину, мрачно размышляя, зачем люди строят такие длинные и высокие стены.
Фрэнку, в свою очередь, пришлось обшарить не один квадратный метр стены. Наконец, слабый луч фонарика выхватил из темноты металлическую коробку. Электрический блок питания! Фрэнк обломал все ногти, прежде чем ему удалось снять крышку. Новые трудности привели Фрэнка в отчаяние. Он нетерпеливо нажимал все кнопки на щитке подряд.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Конец короля компьютеров - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.