Читать книгу "Хочешь быть принцессой? - Люси Монро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Томазо проснулся со странным ощущением благополучия и предвкушения чего-то прекрасного.
Машинально ощупав постель в поисках женщины, он напомнил себе, что не женат и не имеет любовницы. Затем медленно возвращающаяся память подсказала ему, что прошлой ночью он занимался любовью с Мэгги. Открыв глаза, Томазо окинул взглядом комнату, но Мэгги не нашел.
Она осторожничает из-за детей или ее вообще здесь не было? Может, ему все приснилось? Произошедшее ночью казалось похожим на сказочный сон.
А что Мэгги делала в его спальне? Какого дьявола он начал целовать и соблазнять ее? Томазо не мог поверить, что они занимались любовью.
Он собирался лишь проверить, подходит ли она ему в качестве жены, изменилась ли за эти годы, жива ли прежняя страсть между ними. По меньшей мере, на последний вопрос он получил ответ: Мэгги волновала его как ни одна женщина.
Ему стало не по себе. Как он мог доверять ей, если налицо доказательства ее распущенности? Только развратная женщина могла оказаться в постели мужчины, которого не видела несколько лет, и отдаться ему! Шесть лет назад Мэгги так же пришла к нему, заявляя о своей невинности. А если она лгала?
Но с него хватит лжи! Жена Лиана обманывала Томазо, хитростью убеждала в своих чувствах к нему. Второй раз ошибаться подобным образом нельзя!
Однако Мэгги, возможно, и не была настолько распущенна, как авантюристка Лиана. А может… Неужели, узнав о его происхождении, она решила воспользоваться обстоятельствами? Какими бы ни были мотивы Мэгги, сейчас она отсутствует, и хочется узнать, почему. Томазо желал понять, отчего она отдалась ему, не сопротивляясь. Такое поведение совсем не характерно для той девушки, которую он знал когда-то. Правда, и сам Томазо сильно изменился за эти шесть лет – и, увы, не в лучшую сторону.
Вылезая из постели, он заметил на простыне следы крови и подумал, что причина побега Мэгги из его кровати – начавшиеся месячные.
– Папа!
Мэгги проснулась, услышав пронзительный детский вопль, и села в кровати. Открыв глаза, она увидела, что Анна бросилась на шею стоящему рядом высокому мужчине.
– Привет, звездочка моя, ты скучала по мне?
– Да! – Анна крепко обвила его за шею своими тонкими ручками.
– Я тоже скучал по тебе, малышка моя.
– И по мне, – с важным видом объявил Джанни.
– Конечно, – Томазо подхватил на руки и мальчика.
На лице Скорсолини-старшего отражалось столько нежности, что у Мэгги сжалось сердце.
При взгляде на мисс Томсон выражение лица Томазо стало непроницаемым. Сердце Мэгги бешено заколотилось, едва она вспомнила о произошедшем ночью. Одно она знала наверняка: Томазо Скорсолини подходит ей еще меньше, чем Том Принс.
– Привет, Мэгги, – сказал он.
– Доброе утро, – она задумалась, как называть его, а потом прибавила: – Ваше Высочество.
– Зовите меня Томазо, – язвительно произнес он.
– Папа, это наша Мэгги, она самая замечательная! – заявила Анна.
– Она великолепна, папа, она лучшая няня на свете! – Джанни с обожанием посмотрел на Мэгги и улыбнулся.
Она ответила мальчику улыбкой, хотя больше всего на свете желала в этот момент спрятаться под простыней.
– Легко быть хорошей няней рядом с такими замечательными детьми, – пробормотала она.
– Они прекрасны, это лучшие дети, – согласился с ней Томазо.
Дети просияли, услышав отцовскую похвалу, а Мэгги испытала странное ощущение. Ей всегда хотелось иметь семью, но она никогда не желала, чтобы дети, о которых она заботилась как няня, стали ее собственными.
С Джанни и Анной все было наоборот. Она испытывала к ним буквально родительскую любовь. Мэгги не нравилось это чувство, оно делало ее уязвимой. Ведь это не ее семья и никогда ею не будет. Чем больше она размышляла на эту тему, тем большую боль испытывала.
– Я уверена, вам захочется побыть с детьми наедине, – сказала она, намекая на то, чтобы Томазо ушел из ее комнаты. Впервые за время пребывания в доме Скорсолини спальня, которую ей предоставили, показалась ей невероятно маленькой.
– Я думал, что мы все позавтракаем, а потом на пару часов отправимся на пляж, – Томазо поцеловал Анну в щеку.
У Мэгги сжалось в груди. Он хочет, чтобы этот день они все провели вместе? И это после вчерашней ночи? Разве увольнения не последует?
– Правда, папа? – спросила Анна с восторгом.
– Да, я не буду ходить на работу в течение нескольких дней, – он улыбнулся дочери.
Джанни с ликованием воспринял это известие. Его папа будет вместе с ними! Папа, которого они так редко видят.
Наконец дети выбрались из объятий отца и выбежали из комнаты. Джанни заявил, что хочет запустить нового бумажного змея, а Анна объявила о своем желании надеть любимые шорты.
Томазо остался в комнате, с непроницаемым выражением лица взирая на Мэгги.
Томазо стоял перед Мэгги, с трудом подавляя чувство стыда, которое испытывал за проявленную вчера слабость.
Он был успешным бизнесменом, но, как оказалось, вечно ошибался в отношении женщин.
– Если ты хочешь, чтобы я помогла тебе управиться с детьми на пляже, мне нужно одеться, – сказала Мэгги, нарушая мучительно затянувшееся молчание.
– Непременно, – он протянул руку, чтобы поднять ее с постели, но она стремительно увернулась от него.
– Я не одета, – Мэгги натянула простыню до подбородка, а он, язвительно усмехнувшись, поднял брови. Томазо чувствовал одновременно раздражение и желание.
– Прошлой ночью ты не была такой робкой, – с насмешкой произнес он.
Ее запоздалая скромность не произвела на него никакого впечатления.
– Прошлой ночью? – Мэгги явно казалась смущенной.
Томазо разозлился еще больше. Она почти такая же лгунья, как Лиана, только зачем она притворяется сейчас?
– В моей постели, – ехидно уточнил он.
– Я не знаю, о чем ты говоришь. Должно быть, тебе приснилось, – Мэгги не умела лгать, поэтому говорила неуверенно.
– Я не спал, – Томазо казался обиженным. Он нисколько не поверил ее словам.
– Ты уверен? – Мэгги вздрогнула.
– Да, прошлой ночью мы занимались сексом! – рявкнул он.
Мэгги содрогнулась от его резких слов. Значит, он соблазнил ее, воспользовавшись тем, что она спала!
– Не пытайся скрыть свое поведение, притворяясь, что ничего не произошло. Я не такой дурак! – Слова и взгляд Томазо были наполнены презрением. – Может, ты беспокоишься, что я уволю тебя после того распутства, что ты продемонстрировала прошлой ночью? Поверь, я бы так и сделал, вот только мои дети слишком привязались к тебе, поэтому я не стану предпринимать таких решительных мер, пока полностью не оценю ситуацию.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хочешь быть принцессой? - Люси Монро», после закрытия браузера.