Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Лунное пробуждение - Люси Монро

Читать книгу "Лунное пробуждение - Люси Монро"

274
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 83
Перейти на страницу:

– Абигайл слишком хрупка и уязвима. Она не сможет понять враждебного отношения и не вынесет холодности клана.

– А ты готова понять и стерпеть?

Нет, готовности к подобному самоотречению Эмили не чувствовала, но все же боялась разрушить хрупкое взаимопонимание, которое внезапно возникло в откровенном разговоре.

– Сестра не должна пострадать, и я не дам ее в обиду.

– Я не обижу твою сестру.

– Так, значит, вы не отправите меня обратно?

– Не знаю. Решение еще не принято.

Талорк поднялся, словно собираясь уходить, и Эмили поняла, что беседа закончена. Торопливо попросив разрешения сходить на озеро, Эмили покинула зал.


Озеро оказалось примерно в получасе быстрой ходьбы. Кэт приказала воину, сопровождавшему их, ждать за кустами и не забыла напомнить, чтобы он отвернулся. Поняв, что сестра вождя собирается купаться, юноша пунцово покраснел и поспешил выполнить распоряжение.

Эмили, как всегда, плескалась на мелководье. Скрыв страх и отвращение к воде, она решительно отказалась отойти от берега, а уж тем более поплавать. От одной лишь мысли о таинственной глубине ей становилось плохо, хотя показывать истинные чувства Эмили не хотела.

Искупавшись в свое удовольствие, подруги вышли на берег и начали неторопливо одеваться. Внезапно Кэт замерла, а через мгновение обернулась в ту сторону, где стоял молодой воин, словно пытаясь что-то разглядеть сквозь густые заросли.

– Что случилось? – удивилась Эмили. – Неужели охранник подсматривает?

Кэт покачала головой и приложила палец к губам, умоляя молчать. Эмили не понимала, что так встревожило обычно невозмутимую приятельницу, но все же выполнила просьбу и оделась как можно быстрее и тише. Кэт сделала то же самое. Милое лицо оставалось напряженно-тревожным.

Беспокойство возрастало с каждой секундой. Кэт зачем-то сняла с пояса небольшой нож, которым обычно пользовалась за столом, и при этом ни на мгновение не отводила взгляда от кустов, буйно разросшихся в нескольких футах от берега. Эмили смотрела туда же, хотя все еще не могла понять, что происходит. Может быть, приближался дикий зверь? Но она не слышала ни шороха, ни треска веток в лесу – и это несмотря на очень хороший слух.

Ответ явился сам собой уже через секунду – в виде пяти мощных всадников с угрожающе разрисованными синей краской лицами. Все они были одеты в одинаковые пледы. Однако цвет тартана отличался от цвета Синклеров: темно-синие, зеленые и желтые клетки кричали о появлении чужаков.

Великаны сидели на таких огромных лошадях, каких Эмили не доводилось видеть еще ни разу в жизни, и даже без седел.

Глава 3

До сих пор Эмили казалось, что она готова ко всему, что может случиться в таинственном и непредсказуемом Хайленде, и все же невероятное зрелище не укладывалось в сознании. Если бы еще вчера кто-нибудь сказал, что существуют на свете воины страшнее Синклеров, то она не просто не поверила бы, а открыто рассмеялась прямо в лицо этому человеку. Однако сейчас смеяться почему-то не хотелось.

Да и времени не было. Эмили молилась о спасении.

Великаны подъехали ближе. Воинственная синяя раскраска делала лица еще более угрожающими. Мало того, что незнакомцы выглядели гораздо крупнее воинов из клана Синклеров, они еще и держались с высокомерным достоинством, словно владели целым миром и каждой его частью. А если учесть, что с подобным видом дикие всадники разъезжали по чужой земле, то впечатление оказывалось еще более сильным. Столь откровенной дерзости Эмили еще не встречала – несмотря на то что выросла в доме одного из самых воинственных и заносчивых английских баронов и волей судьбы стала невестой грозного Синклера.

Кэт испуганно охнула, и этот тихий возглас вывел Эмили из забытья. Да, она противостояла опасности не в одиночестве – рядом оставалась верная подруга. Однако уже через секунду чувство облегчения сменилось новой тревогой. Кэт вредно волноваться, а тем более пугаться. Бледная как полотно, она в ужасе смотрела на неумолимо приближавшихся всадников.

Эмили попыталась ободряюще улыбнуться.

– Не бойся! Это наверняка кто-нибудь из друзей вашего вождя.

– Из друзей? Ошибаешься! Это воины из клана Балморалов. Они наверняка уже убили Эверета, иначе не подошли бы к нам так близко.

Эмили в ярости повернулась к тому из всадников, кто оказался ближе других.

– Не может быть! Вы не могли убить мальчика! Для взрослого мужчины страшный грех расправиться с ребенком… даже здесь, в Хайленде.

Тот, к кому она обращалась – рыжеволосый демон с глазами цвета весенней травы, – выразительно поднял брови, но ничего не сказал. Просто молча, пристально смотрел, как она нервно теребит складки платья. Пришлось снова заговорить самой:

– Разве вы не знаете, что крайне невежливо игнорировать леди, когда она к вам обращается?

Эмили говорила не по-английски, а по-гэльски, так что сомневаться не приходилось: чудовищные дикари наверняка понимали каждое слово.

Вдруг слева раздался голос. Говоривший вполне мог бы оказаться близнецом первого – если бы не карие глаза.

– Мы не убили мальчика.

Эмили быстро обернулась к подруге:

– Ну вот видишь? Это добрые люди, так что бояться нечего.

Бог да простит ложь, но видеть на лице подруги застывший ужас казалось просто невыносимо.

В это мгновение зеленоглазый великан быстро приблизился к испуганной Кэт и сильным молниеносным движением поднял ее на спину лошади и посадил перед собой. Эмили даже не успела заметить, когда он разоружил пленницу, но маленький нож сиротливо валялся на земле.

Забыв о соблюдении достойных манер, Эмили стремительно бросилась вперед и крепко сжала оружие в руке.

Поднялась и нацелилась прямо в обнаженную ногу врага.

Лошадь попятилась, и лезвие беспомощно рассекло воздух. Вторая попытка не удалась – Эмили внезапно почувствовала себя в тисках огромной и жесткой, словно сосновый сук, руки. Во всяком случае, теперь она знала, каково это – шлепнуться прямо на живот с такой силой, что дыхание отключается само собой. Английская леди оказалась на коне перед одним из Балморалов, да еще в самой что ни на есть непристойной позе. Кричать не было сил, но вот кусаться еще удавалось, а потому Эмили изогнулась и вцепилась зубами в обнаженное, не прикрытое пледом плечо всадника.

Тот что-то невнятно пробурчал.

Эмили сжала зубы сильнее и попыталась наугад ткнуть ножом. В результате ладонь, только что крепко сжимавшая талию, скользнула на руки и намертво прижала их к бокам. Большим пальцем воин нажал на запястье с тыльной стороны. Рука разжалась сама собой, словно по команде, и выпустила нож.

Лошадь тронулась с места, а шотландец наклонился и прорычал в самое ухо:

1 ... 8 9 10 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лунное пробуждение - Люси Монро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лунное пробуждение - Люси Монро"