Читать книгу "Над пылающей бездной - Беар Гриллс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одним сплошным потоком, в несколько миллисекунд выплеснувшимся наружу, Джегер, Рафф и Нарова шагнули в открытый люк. Их крохотные фигурки подхватила ревущая бездна. Джегер ощутил, что гигантская воздушная воронка швыряет его из стороны в сторону, как тряпичную куклу. Внизу виднелся бурлящий океан. Вода стремительно приближалась – от встречи с ней Джегера отделяло лишь несколько секунд.
Он нажал на рычаг, запускающий реактивно-парашютную систему. Внезапно ему показалось, что его швырнуло в небо на хвосте какой-то ревущей ракеты. Мгновения спустя двигатель ракеты затих, а в черном пространстве высоко над головой Уилла распустился купол парашюта.
С резким щелчком парашют раскрылся, наполнившись воздухом всего через несколько секунд после того, как реактивный ранец оказался в высшей точке своей траектории. Внутренности Джегера совершили несколько тошнотворных сальто… но он тут же ощутил, что мягко опускается навстречу вздымающейся поверхности океана.
Как только ноги коснулись воды, Джегер нажал на кнопку механизма, тут же освободившего мужчину от громоздкого парашюта. В этом месте преобладали океанические течения юго-восточного направления, которые должны были унести их парашюты в открытый океан, что, в свою очередь, сводило к минимуму вероятность того, что их кто-то когда-нибудь увидит.
Именно на это и рассчитывал Джегер. Они должны попасть на остров, а затем покинуть его, не оставив ни малейших следов своего присутствия на нем.
«Геркулес» очень быстро исчез из виду. Пустая ночь бесследно поглотила его призрачные очертания. Теперь Джегера со всех сторон окружала лишь ревущая тьма. Он не слышал ничего, кроме ворчания океанского прибоя. Не ощущал ничего, за исключением теплого шевеления Карибского моря, оставляющего во рту и носу свой горько-соленый привкус и аромат.
Все их рюкзаки были выстланы изнутри водонепроницаемыми мешками. Эти плотные черные пакеты превращали тяжелые рюкзаки в импровизированные плотики. Держа их перед собой, три фигуры поплыли к берегу, отороченному рваной кромкой из пальмовых крон. Сильное приливное течение также увлекало плывущих к острову. Уже через несколько минут после погружения в воду они выбрались на берег. Выползли на песок и поспешили укрыться в ближайшей рощице.
На протяжении пяти минут все трое выжидали, вслушиваясь в ночь и зорко сканируя окружающее пространство.
Если бы какие-то люди заметили сбросивший их С-130, то именно сейчас они должны были появиться на берегу. Но Джегер не замечал ничего особенного. Никакого необычного шума. Никаких движений. Все вообще как будто вымерло. За исключением ритмично накатывающих на девственно белый песок волн, вокруг царила полная тишина и неподвижность.
Джегер ощутил, как адреналин предстоящей атаки разливается по его жилам. Пора было выдвигаться.
Он извлек компактный навигационный прибор «Гармин» и проверил их местоположение. Случаи, когда пилоты выбрасывали группу в неверной точке, были не столь уж редки, а у сегодняшнего пилота уж точно имелись на это веские основания.
Подтвердив правильность высадки, Джегер извлек крошечный светящийся компас, выбрал направление и сделал знак своим спутникам. Нарова и Рафф зашагали за ним, и все вместе они бесшумно углубились в лес. Такие закаленные в боях профессионалы понимали друг друга без слов.
Тридцать минут спустя они уже пересекли в основном безлюдный клочок суши. Остров окутывали густые пальмовые рощи, перемежающиеся участками высокой – по плечо Джегеру – слоновой травы, которая также представляла собой отличное укрытие. Это позволило им подобно призракам пройти по острову. Их никто не увидел, присутствие пришельцев осталось незамеченным.
Джегер сделал сигнал остановиться. По его расчетам они должны быть в какой-то сотне метров от особняка, где удерживали Летисию Сантос.
Он присел на корточки, и Рафф с Наровой вплотную подошли к нему, повторив его движение.
– Надеть костюмы, – прошептал Джегер.
Угроза от вещества, подобного «Колоколу-1», была двойной. Во-первых, жертва его вдыхала, а во-вторых, поглощала сквозь живую пористую мембрану – кожу. Они использовали защитные костюмы «Раптор-2», специально изготовленные для сил особого назначения, ультралегкие, но покрытые изнутри тончайшим слоем активированного угля, впитывающего любые капли вещества, которое могло бы оказаться в окружающей их атмосфере.
Джегер знал: в «Рапторах» им будет необычайно жарко. Он также знал, что подобные одеяния способны спровоцировать у него приступ клаустрофобии. Поэтому был рад, что они используют их глухой ночью, когда кубинский воздух прохладнее всего.
Их лица, глаза и легкие защищали также изготовленные по последнему слову техники противогазы «Эйвон ФМ-54». Они обладали закаленной в пламени оболочкой и сплошным смотровым щитком. Будучи ультрапластичными, идеально прилегали к голове и шее.
Но, несмотря на все эти достоинства, Джегер ненавидел противогазы. Он чувствовал себя хорошо только в открытом пространстве дикой природы и не выносил, когда его запирали либо искусственно ограничивали свободу каким-то иным способом.
Собравшись с духом, Джегер наклонил голову, натягивая на лицо маску противогаза. Затем он убедился в том, что резина герметично прилегает к его коже, затянул все ремни и ощутил, что противогаз идеально облегает черты лица.
Противогазы каждого из них были изготовлены под индивидуальные размеры, для Летисии же Сантос им пришлось привезти самоспасатель. Эти средства защиты выпускались одного размера и были довольно просторными, но все равно обеспечивали приличный период защиты в условиях высокой концентрации токсичного газа.
Джегер накрыл фильтр противогаза ладонью и сделал глубокий вдох, отчего он еще плотнее притянулся к лицу. Убедившись в его достаточной герметичности, Джегер несколько раз вдохнул и выдохнул, прислушиваясь к странному шуму собственного дыхания в ушах.
Проверив противогаз, он вступил в громоздкие защитные чулки и натянул на голову капюшон костюма индивидуальной защиты. Наконец надел тонкие хлопчатобумажные и тяжелые резиновые перчатки, обеспечив двойную защиту для рук.
Теперь его мир ограничивали рамки стекла противогаза. Громоздкий фильтр крепился к его передней левой части, чтобы не затруднять обзор, но Уилл уже ощущал приближение приступа клаустрофобии.
Тем важнее было поскорее начать миссию и покончить с предстоящей им задачей.
– Проверка связи, – произнес он в крохотный микрофон, утопленный в резине противогаза и настроенный на постоянную передачу, что избавляло от необходимости нажимать на какие-либо кнопки для поддержания разговора.
Собственный голос показался ему странно приглушенным и гнусавым, но, по крайней мере, коротковолновый радио-интерком означал, что они смогут переговариваться во время выполнения задания.
– Есть связь, – отозвался Рафф.
– Есть связь, – подтвердила Нарова и после паузы добавила: – Охотник…
Джегер позволил себе улыбнуться. Прозвище Охотник он заработал во время экспедиции в бассейн Амазонки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Над пылающей бездной - Беар Гриллс», после закрытия браузера.