Читать книгу "Похититель луридиума - Бобби Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А разве ты не та же тележка, что…
– Нет, не та же! – оскорбилась тележка. Механическая рука выехала из люка, расположенного посередине, и забрала обертку от сэндвича и салфетку.
– К вашим услугам! Приятного путешествия, – произнес робот-уборщик и покатился назад.
– Но мне интересно…
– Информационный робот скоро ответит на твои вопросы, – сказала тележка и исчезла за дверью.
Вильям откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и попытался собраться с мыслями, но снова услышал звук открывающейся двери. К нему снова направлялась тележка. Подъехав к Вильяму, она дернулась и остановилась.
– Вопросы? – быстро сказала она.
– Да. Еда, уборщик и справочная – это ведь все ты? – спросил Вильям.
– Экзистенциальные вопросы, пожалуйста, решай с роботом-философом! Могу направить его к тебе позже. Что-нибудь еще?
– Зачем я здесь? – спросил Вильям.
– Э-э… – сказала тележка и замолчала. Мигающие огоньки погасли. Казалось, что она выключилась. Или сломалась.
– Эй? – Вильям осторожно постучал по тележке. И услышал пустой металлический звук, как будто он стучал по пустому тостеру.
Тележка не шелохнулась.
Вильям раздраженно огляделся.
Вдруг огоньки снова замигали и тележка ожила.
– Прошу прощения за задержку, – сказала тележка. – Ответы на свои вопросы ты получишь в главном офисе.
Вильям вздохнул, но он слишком устал, чтобы спорить с тележкой.
– Еще что-нибудь? У меня много информации о скорости полета, переработке мусора и приготовлении синтетической пищи.
– Нет, спасибо. Как-нибудь обойдусь.
– Прекрасного путешествия! Мы приземлимся через один час тринадцать минут, – сказала тележка и покатилась назад. – Приятных снов!
– Приятных снов? – переспросил Вильям.
Над ним открылся маленький люк, из него выпала прозрачная маска. Вильям почувствовал странный запах, и его глаза закрылись сами собой.
Вильям резко проснулся и в ужасе огляделся. Он снова лежал на заднем сиденье автомобиля. Машина замедлила ход и остановилась у большой каменной лестницы. Вильям сел и потер глаза.
Он узнал здание, которое Малин показывала ему в самолете. В реальности оно оказалось еще больше, чем он думал. В окно машины постучали, и рука в перчатке подала ему знак выходить. Дверь открылась, Вильям осторожно шагнул наружу, и только тут заметил, что на ногах у него новые ботинки.
– Добро пожаловать, Вильям Вентон, – низко поклонившись, произнес высокий темноволосый человек.
Вильям смотрел на мужчину, а тот серьезно смотрел на него. На нем были черный фрак, белая рубашка и синий галстук-бабочка. Выглядел мужчина очень торжественно.
– Я Тим Дворцевски, – произнес он ровным голосом и выпрямился.
– Вильям, – сказал Вильям и протянул руку.
– Знаю, – ответил Дворцевски.
Они обменялись коротким рукопожатием.
– Я главный дворецкий в Институте, – сказал Дворцевски. – Ну… И где?..
– Где что? – спросил Вильям.
– Где твой багаж?
– Э-э… У меня с собой ничего нет, – смущенно сказал Вильям и улыбнулся.
Дворцевски посмотрел на него с ужасом.
– Ничего нет? – выпалил он. – Ни белья, ни носков? Вообще ничего?
Вильям потряс головой.
– А зубная щетка?
– Я торопился, – сказал Вильям, чувствуя, что краснеет.
– Что ж, – сказал дворецкий. – Идем со мной.
Вильям с изумлением смотрел, как Дворцевски снял перчатку и помахал рукой перед маленьким красным сенсором в двери. Пока Дворцевски надевал перчатку, в двери что-то дважды щелкнуло, и она открылась.
– Прошу, – сказал Дворцевски, пропуская Вильяма вперед.
Вильям вошел, но тут кто-то крикнул «Берегись!», и он остановился. Он оглянулся, но не смог разглядеть, откуда доносится голос, и вдруг что-то сшибло его с ног, Вильям потерял равновесие и упал на пол. Ошарашенный, он сел, потирая ушибленную голень.
– Нужно смотреть по сторонам! – услышал он недовольный голос Дворцевски позади.
– Простите, – сказал Вильям.
И только тут заметил, что Дворцевски ругает не его. Дворецкий тряс пальцем перед маленьким электрическим пылесосом, который елозил по полу у его ног.
– Эй, ну прости! Я ехал в телегостиную. Они там Терминатора снова смотрят, – извинялся пылесос, не переставая мельтешить.
– Пылесосы не смотрят телевизор, – сказал Дворцевски. – Возвращайся на техстанцию. Завтра тебе понадобится весь заряд, какой ты только успеешь накопить.
– Ну, ладно… – Пылесос развернулся и медленно поехал обратно – туда, откуда примчался. – Прости, приятель, – пробормотал он Вильяму, когда проезжал мимо.
– Ох, уж эти машины, – фыркнул Дворцевски и пошел дальше.
Вильям поднялся на ноги и огляделся. Они стояли в огромном зале, под потолком которого висела громадная люстра. Впереди возвышалась лестница, ведущая на второй этаж. Широкая, как четырехполосное шоссе, подумал Вильям.
– Ты идешь?
Вильям двинулся вперед, но остановился, увидев квадратную металлическую коробочку с четырьмя ножками, она семенила вниз по лестнице. Коробочка добралась до нижней ступеньки, развернулась и пошла вверх.
– А это что такое? – спросил Вильям.
– Робот-шагальщик, – равнодушно ответил Дворцевски.
– А зачем он нужен?
– Шагает по лестницам, – сказал Дворцевски. – Пойдем. У нас не так много времени.
– Но зачем нужен робот, который только и умеет, что шагать по лестницам? – спросил Вильям, едва поспевая за Дворцевски, направлявшимся к длинному коридору.
– Это же исследовательский институт. Многое тут носит экспериментальный характер. И нередко эксперименты эти совершенно бесполезны.
Дворцевски остановился возле высокого и плоского робота, который неподвижно стоял у стены и пытался казаться незаметным.
– Вот этот, например, – продолжил Дворцевски. – Один из самых бесполезных! Робот-склочник, – произнес он с презрением.
– Гнусная ложь и грязные сплетни! – выпалил робот-склочник.
– А что он делает? – поинтересовался Вильям.
– Устраивает склоки, это же очевидно, – ответил Дворцевски, собираясь идти дальше.
– Уж лучше это, чем быть дешевой пародией на пингвина во фраке, – мгновенно ответил робот-склочник.
Дворцевски развернулся.
– Что ты сказал?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похититель луридиума - Бобби Пирс», после закрытия браузера.