Читать книгу "Незнакомка под вуалью - Сари Робинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы больны? – спросил Стил.
Абигайль попятилась и уперлась в скамейку. Она не знала, что сказать. Она понимала, что надо отвечать, но у нее не находилось слов для мужчины, который так много себе вообразил.
– По-моему, с ней все в порядке, – фыркнула миссис Питтс. – Может, просто полоумная.
– Почему вы ушли таким образом? – требовательно спросил лорд Стил. Лунный свет блестел на черных волосах, глаза сверкали, как два маяка в ночи. Чеканное лицо окаменело, тело трепетало от еле сдерживаемой злости.
Сильное тело излучало мощь, влекло, как пение сирены, и Абигайль прокляла его силу, которую он небрежно использует против других. Этот мужчина был потрясающе красив, и она отстраненно подумала, что в прошлом служанки принимали возможность переспать с господами за дополнительное вознаграждение.
«Только не я!» Глубоко внутри вспыхнула злость, и Абигайль раздувала ее крохотный огонек воспоминаниями обо всех оскорблениях, которые претерпела от дворян за последние пять лет.
Стил скрестил руки на груди.
– Отвечайте! У меня нет ни времени, ни терпения на ваши игры!
Игры? Перед ней стоял человек, который требовал, чтобы она играла некую роль в его конструкции, и говорил, что это она играет в игры. Абигайль вспыхнула и приблизилась к мощной фигуре.
– Не я, а вы устраиваете извращенные игры!
– Какого черта, о чем вы говорите?
– Не ругайтесь при мне!
У него на щеках задвигались желваки.
– Тогда объясните так, чтобы вменяемый, разумный человек мог вас понять.
Абигайль, прищурившись, посмотрела в его темные, светящиеся глаза:
– Скажу с полной ясностью, так что любой вменяемый человек поймет: я не могу на вас работать.
– Не можете или не будете?
Абигайль вскинула голову:
– Не буду. На таких, как вы.
Разбрасывая гальку, по переулку бежали двое детей. Сет кричал:
– Мисс Абигайль! Мисс Абигайль! Нам сказали, что вы уходите!
Феликс одернул брата:
– Сет! Назад!
Сет уткнулся в юбки Абигайль.
– Скажите ему, что это враки!
Абигайль автоматически его поправила:
– Это неправда.
Сет повернулся к брату и заверещал:
– Вот видишь! Я же сказал, что она не уйдет!
У Абигайль упало сердце.
– О нет, я не это имела в виду.
Лорд Стил посмотрел в глубь аллеи.
– Где первый лакей, который должен за вами следить? Вам не полагается выходить без сопровождения! – В голосе слышалась такая ярость, что Сет глубже зарылся в юбки своей гувернантки.
– Неслухи! – раздраженно сказал Карлтон и скривился от отвращения. – Наши разговоры касаются домашних дел, и вам обоим тут не место! – Он за плечи оторвал Сета от Абигайль.
Сет визжал, извивался и, наконец, ударил Карлтона кулаком в живот.
– Ах ты, непослушный щенок! – Карлтон с силой тряхнул Сета, и тот закричал – видимо, от боли.
Абигайль охватила ярость. Она схватила Карлтона за руку, лежавшую на плече Сета, и скрутила ее так, что дворецкому пришлось изогнуться всем телом, он с криком упал на колени.
Абигайль нагнулась к его уху и прошипела:
– Если еще хоть раз тронешь мальчика, будешь лучшим одноруким дворецким в Лондоне!
– Отпустите, больно! – взвыл Карлтон. Абигайль с отвращением оттолкнула его, он упал на землю, скорчился и, всхлипывая, стал растирать запястье.
В парке воцарилась тишина; присутствующие во все глаза уставились на Абигайль.
Лорд Стил тихо выдохнул:
– Никак не ожидал, что вы окажетесь такой.
– То же самое могу сказать про вас, – выпалила Абигайль, сама пораженная разгоревшейся в ней яростью. Хотелось испепелить землю праведной местью.
Прибежали два дородных лакея.
– Извините, милорд. Мы говорили ребятам, чтобы не выходили из дома.
Глядя на Сета, Стил объявил:
– Тебе нельзя выходить из дома одному. Понял?
– Он не один. – Феликс встал рядом с братом – Он со мной.
Стил нахмурился. Подумав, кивнул:
– Ты абсолютно прав. Я был несправедлив.
Абигайль от изумления моргнула.
Лорд Стил присел на корточки перед Сетом и сказал:
– Вот новое правило: никто из вас не должен выходить из дома без сопровождения по крайней мере двух взрослых. Согласны?
Абигайль с трудом скрывала удивление: Стил спрашивает у мальчиков согласия, а не просто выносит вердикт и ждет, что все ему подчинятся.
– А можно одна из таких взрослых будет мисс Абигайль? – спросил Феликс, заглядывая ей в глаза.
У нее защемило сердце: как можно оставить этих детей?
– Да, – сказал Стил. Он встретился с ней взглядом, и Абигайль была потрясена, увидев в его темных глазах нечто вроде восхищения. – Она доказала, что ловко справляется с трудными ситуациями.
Сет приободрился.
– Тогда я согласен!
– Я тоже, – заявил Феликс.
– Договорились. – Стил торжественно пожал руку каждому из мальчиков. – А теперь, пожалуйста, вернитесь в дом вместе с Фостером и Клодом, пока дедушка не начал беспокоиться.
– Но мы хотим с мисс Абигайль! – заныл Сет. Стил встал.
– Через минуту она присоединится к вам за обедом. Хотя сначала вам надо переодеться. Она будет разочарована, если вы придете к столу в грязных рубашках.
Мальчики глядели на нее, ожидая подтверждения, и у нее не хватило духу сказать правду. Все равно вскоре они узнают.
– Идите, ребята.
Стил натянуто улыбнулся:
– Вот видите. А теперь, пожалуйста, в дом.
– Хорошо, лорд Стил, – угрюмо согласились мальчики.
Для лакеев Стил добавил:
– И чтобы больше никогда не отпускали их.
– Да, ваше сиятельство! – Лакеи повели мальчиков домой; вскоре скрип гравия затих.
Карлтон поднялся и встал перед лордом Стилом, растирая руку.
– Я требую компенсации.
Миссис Питтс так энергично кивнула, что зазвенели ключи.
– O, вы ее получите, не беспокойтесь. – Лорд Стил с задумчивым видом потирал подбородок.
– Сейчас же!
Стил вскинул голову:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незнакомка под вуалью - Сари Робинс», после закрытия браузера.