Читать книгу "Незнакомка под вуалью - Сари Робинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Простите?
Дворецкий сглотнул, но поднял голову повыше.
– После всего, что мне пришлось пережить, на меньшее я не рассчитываю!
В голосе Стила зазвенел металл.
– Идите в дом, Карлтон, и ждите меня в своей комнате. Мы обсудим это позже, когда вы успокоитесь.
– Ее надо наказать! Детей надо наказать!
Лорд Стил выпрямился во весь рост и навис над дворецким.
– Вы когда-нибудь видели, чтобы я поступал несправедливо? Я сделаю то, что надо и что правильно.
– Что правильно? – В голосе Карлтона прорвалась истерика. – Я на это не подписывался! Ни на что такое! Весь день на ногах! Неразумные лакеи! Непослушные дети! Буйная гувернантка! Господи помилуй!
– Ах, Карлтон, может, мы пойдем? – Миссис Питтс попятилась, словно надеялась отстраниться от его бунта.
Карлтон фыркнул:
– Не делай вид, что ты не жаловалась так же, как я, только в тиши своей комнаты!
В лунном свете было видно, что миссис Питтс побледнела.
– Я не знаю, о чем ты говоришь.
Стил обратился к экономке:
– Миссис Питтс, помогите ему вернуться домой и успокойте. Я разберусь с вами обоими позже.
Стил подхватил Абигайль под локоть и увлек в глубину парка, где они могли бы остаться одни.
Абигайль боролась с волнением, которое в ней вызывал высокий, сильный мужчина, уводивший ее в темную аллею. В тишине громко разносился скрип гальки.
– Куда мы идем?
– Поговорить, – жестко ответил Стил.
– Это не подходящее…
– Я вас нанял, и я решаю, где подходящее место.
– Но вы меня не наняли. – Абигайль уперлась пятками в землю. – И я никуда не хожу с такими, как вы. – Они стояли, освещенные луной, и она с удовлетворением отметила, что он был расстроен.
Стил просверлил ее взглядом. Потом отвернулся и взъерошил и без того растрепанные волосы. Она вдруг поняла, что на нем нет галстука и пуговицы сюртука расстегнуты, как будто он накинул его в спешке. Наверное, он раздевался, когда Карлтон сообщил ему об уходе Абигайль.
Что-то задрожало внутри, когда она подумала, что лорд Стил взял на себя труд сразу побежать за ней. Эта дрожь не имела ничего общего с паникой, которая раньше охватывала ее при общении с несостоявшимися нанимателями; скорее это было что-то вроде предчувствия.
Стил передернул плечами.
– Это потому, что я по рождению простой человек, а не пэр?
Абигайль была ошеломлена.
– При чем тут это? Конечно, нет.
– Тогда потому, что я трудом зарабатываю на жизнь?
– Никогда не слышала такой нелепости!
Он засмеялся, но в его смехе не было веселья.
– О, вы бы изумились, узнав, как много людей ждут, что, став пэром королевства, я оступлюсь в должности заместителя генерального прокурора. Словно все, для чего я работал, свелось к фантастическому титулу.
Абигайль с удивлением услышала боль в его голосе.
– Если вы перестанете работать, на что вы будете жить?
Он опять засмеялся, на этот раз от души.
– Отличное замечание. Но найдутся несколько пэров, которые знают, что такое пустой желудок. Видимо, вы знаете.
Абигайль выпрямилась, отвергая мысль о хоть каком-то сходстве с этим человеком.
– Это что, угроза?
Он напрягся.
– За кого вы меня принимаете?
Она всплеснула руками и крикнула:
– Я ничего не понимаю! То вы добрый и заботитесь о мальчиках, то оскорбляете меня сверх всякой меры!
– Я вас оскорбляю? Это вы не хотите работать на «таких как я»!
Абигайль сжал кулаки и постаралась унять непривычную ярость.
– Послушайте. Тут явная ошибка. Давайте просто разойдемся, и все.
– Вы можете так поступить? Бросить мальчиков? Сирот, которые и так уже слишком много потеряли?
Абигайль сглотнула.
– Найдете другую гувернантку…
– Они уже привязались к вам.
– Да, но…
– Они вам доверяют. Вы знаете, как трудно завоевать доверие мальчишек, а вы это сделали так быстро. Как же вы можете их оставить?
– Но…
– Вы им нужны.
– Я не думаю…
– Вы согласились.
– Да, я знаю, но…
– Тогда в чем дело? Вы так выступаете, чтобы вам больше платили?
Абигайль оскорбленно выпрямилась.
– Я никогда бы не стала!
– Тогда какого черта? – Стил сделал шаг и встал к ней вплотную, как дуэлянт перед началом поединка. От него приятно пахло гвоздикой. – Вы втерлись к ним…
– Я не втиралась!
– Хорошо, вы проникли в сердца этих детей, а когда они к вам привязались, предаете их?
– Я не хочу их бросать!
– Так не бросайте!
Абигайль раскраснелась, сердце неистово стучало. Ее пожирал незнакомый огонь. Стил стоял так близко, что она чувствовала идущие от него волны расстройства. Это завораживало, опьяняло; ее пугало, что на него отреагировало тело. Должно быть, он какой-то чародей, если так на нее действует.
Абигайль, дрожа, заставила себя сделать шаг назад. Она не отрывала глаз от его башмаков, блестевших в лунном свете.
– Прекратите, – шепотом попросил он, делая за ней шаг, так что между ними осталось расстояние не больше дюйма.
– Что прекратить? – Абигайль всем телом ощущала его жар и его силу.
– Не становитесь снова серой мышкой.
Она моргнула; злость вспыхнула в ней, как в разъяренной богине.
– Это вы прекратите!
– Что прекратить?
– Вы очаровываете и оскорбляете меня одновременно! – Абигайль стала расхаживать, наподдавая камушки. – Что с вами такое? Вы красивы, как грех, и, если бы не ваше странное понимание приличий, могли бы быть привлекательным…
– Вы находите меня красивым? – Стил тряхнул головой. – Что значит – странное понимание приличий?
Абигайль продолжала расхаживать, не отдавая себе отчет в том, что делает.
– Вы без труда нашли бы женщин, желающих переспать с вами. Уму непостижимо, откуда у вас потребность заставлять своих служащих…
– Минуточку! – Стил схватил ее за руку и развернул лицом к себе. – Я никогда в жизни не принуждал женщин!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незнакомка под вуалью - Сари Робинс», после закрытия браузера.