Читать книгу "Безопасная гавань - Рэдклифф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, пожалуйста. – Крикнула ей вслед Тори.
Через несколько минут Тори вошла в кухню. Ее приятно удивили современный ремонт и наличие всевозможных кухонных принадлежностей, на которые она просто не обратила внимания, в ночной спешке за льдом.
– Какая прекрасная кухня. Вы, должно быть, любите готовить?
– Да, это мой тайный порок, – улыбнулась Риз, протягивая Виктории чашку с кофе.
– Как так получилось? Разве вас не обязывали питаться в кают-компании, или как это называется?
Риз рассмеялась, и тембр ее голоса помог Тори расслабиться. Она прислонилась к стойке для готовки, занимающей основное место в кухне и, потягивая кофе, принялась изучать Риз в утреннем свете. Шериф снова была в униформе, складки на брюках выглядели идеально выглаженными, галстук завязан точным треугольным узлом, обувь блестела безупречным зеркальным блеском, и вся она, казалось, была безупречной. Черные волосы были аккуратно подстрижены, высокий лоб подчеркивал красоту ярко-синих глаз. Она обладала волевым подбородком и прямым носом и была по-настоящему красива. В голове у Тори раздались предупреждающие сигналы. Такие красивые женщины, как правило, осознают свою привлекательность, и, судя по опыту Тори, это всегда приводит к проблемам. За многие годы в ее сердце так и не стихла боль, которую оставила такая же ошеломляющая женщина. Тори заставила себя сконцентрироваться на том, что говорит Риз, напомнив себе, что она никогда не наступит на одни и те же грабли дважды.
– В основном я жила вне базы. В свободное время я училась готовить. Полезное умение, особенно если ты всегда живешь один.
– Всегда? – Тори трудно было поверить в то, что у такой привлекательной женщины никого не было.
– Да, всегда. – Тихо ответила Риз, на ее лице появилось отчужденное выражение.
И снова Тори почувствовала, как внезапно вырастает дистанция между ними.
– Как ваша рука? – Спросила Тори, сменяя тему разговора на нейтральную.
– Уже лучше. Еще не очень хорошо слушается, но чувствительность вернулась.
– Вы сможете обращаться с оружием?
Риз удивленно посмотрела на нее.
– Думаю, да.
Тори покачала головой.
– Если нет, вам нельзя выходить на работу. Я серьезно, шериф…
Риз подняла руку.
– Пожалуйста, зовите меня Риз. Глупо звучит, когда меня называют шерифом на моей собственной кухне.
– А я Тори, – рассмеялась доктор. И снова став серьезной, она критично оглядела распухшую руку Риз. – А теперь, покажите мне, как вы владеете оружием.
Риз некоторое время смотрела на нее, потом поставила на стол чашку, и в следующую секунду резко отодвинулась от Тори. Выдернув пистолет из кобуры, она сделала вид, что прицелилась. Натянувшаяся на ней униформа, очертила прекрасные мускулы. Пистолет в ее руках не дрогнул.
У Тори захватило дыхание от скорости и грациозности ее движений.
– Хорошо, вы прошли проверку, – сказала она, ощущая сухость в горле и учащение пульса. Нельзя было не признать, как притягивает комбинация красоты и силы.
Риз выпрямилась и убрала пистолет. Улыбнувшись, она отдала Тори честь.
– Спасибо, мэм.
Она не понимала, почему Тори так на нее смотрела, но ей понравилось, как она засмеялась. Почему-то ее смех делал Риз счастливой.
Риз подвезла Тори к клинике, и отправилась в участок. Нельсон сидел за столом, составляя очередной объемный отчет. Увидев синяки и швы на лице своей помощницы, он даже привстал со стула:
– Господи, Конлон, что с тобой случилось?
Печально покачав головой, Риз положила шляпу на стол.
– Если я скажу правду, вы меня уволите.
– Ну что ж, попробуй рассказать. – Приказал он.
Когда Риз закончила свою историю, Нельсон с трудом сдерживался от смеха.
– Я же говорил тебе, что она может за себя постоять. Радуйся, что у нее только одна здоровая нога, иначе она могла бы нанести тебе куда более серьезные увечья. – Они посмотрели друг на друга, и он смутился. – О черт, я не это имел в виду. У человека трагедия, а я тут шутки травлю. – Он покачал головой.
– Что вы хотите сказать?
– Думаю, это не секрет. В этом городе почти ни у кого нет секретов. Она занималась греблей, ты знала?
– Я знаю, что она занимается греблей. – Ответила Риз, вспомнив фотографии в офисе Виктории Кинг.
– Занималась. Она входила в олимпийскую сборную Канады по академической гребле, и в 1988 году была их главной надеждой на золотую медаль. Ее основная соперница врезалась в ее лодку во время предварительного заплыва, прямо перед играми. Лодку Тори разрезало на две части, и нога очень сильно пострадала. С тех пор она больше не занимается профессиональной греблей.
Риз отвернулась, почувствовав неприятную тяжесть в груди.
– Это что, опять вчерашний? – Угрюмо спросила она, хватая кофейник.
Нельсон удивленно посмотрел на нее, спрашивая себя, сможет ли он когда-нибудь понять свою помощницу. Она закрывалась быстрее, чем кто-либо, но он уважал ее и перепады в ее настроении, поэтому просто вернулся к своей бесконечной бумажной работе.
Риз попыталась сконцентрироваться на приготовлении кофе и выбросить из головы ужасающий образ раненой Тори в разрушенной лодке. Совершенно неожиданно, мозг выдал картинку сегодняшнего утра, когда Тори спала у нее в гостиной, она вспомнила, как прекрасны были ее очертания под тонкой простыней. Этот образ оказался необъяснимо успокаивающим. Риз сделала глубокий вдох и, почувствовав, что она снова в состоянии контролировать свои эмоции, повернулась к начальнику.
– Я собираюсь выйти в патруль.
– Конечно. Захватишь для меня по дороге пончики?
* * *
Вместо того чтобы свернуть в город, Риз направилась в противоположную сторону, к бухте Херринг. На этот раз на берегу было многолюдно. Припарковавшись у воды, она осмотрела горизонт. Солнечные лучи отблескивали на сине-серой воде. Вскоре справа появился красный каяк, уверенно направляющийся в сторону Рейс Пойнт. Риз почувствовала облегчение, наблюдая, как свободно и непринужденно Тори летит по водной глади. Когда байдарка исчезла из виду, Риз завела двигатель.
После второго объезда она направилась в сторону шоссе №6, главной магистрали, пронизывающей весь полуостров Кейп-Код. Примерно в ста метрах впереди по шоссе, прямо на ее глазах, споткнулся юноша на роликах и, завалившись набок, не спешил подниматься на ноги. Риз подъехала ближе и, включив мигалки, выскочила из машины.
– Осторожнее, парень, – сказала она, наклоняясь к юноше с темными короткими волосами. – Ой, извини, – поправилась она, поняв, что это девушка. – Поранилась?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безопасная гавань - Рэдклифф», после закрытия браузера.