Читать книгу "Смертельные чары - Орландина Колман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Случайно она бросила взгляд в маленькую нишу, в которой пару дней назад провела с Генри самый романтический вечер в своей жизни.
Девушка не поверила своим глазам, когда узнала молодого человека, сидевшего за столом с рыжеволосой женщиной.
Это был Генри Майлоу!
Кейси позабыла обо всем на свете. Она стремительно направилась к нише, отгороженной стеной из вьющихся растений, и встала прямо у стола. Ее злость и возмущение удесятерились, когда она заметила, что Генри и женщина сидят, держась за руки и томно глядя друг другу в глаза, и что на столе те же самые блюда, которые они заказали в тот вечер.
— Я думала, ты в Нью-Йорке! — закричала Кейси на молодого человека.
Как казалось, Генри только сейчас заметил ее. Он медленно повернул голову в ее сторону и уставился на нее немигающим взглядом.
Невольно Кейси отпрянула. Это были не те живые карие глаза, которые были ей так хорошо знакомы. Сейчас они смотрели отстраненно и как бы издалека.
— Ты должен мне все объяснить! — продолжала кричать Кейси.
— Я вас не понимаю, — проговорил Генри.
Кейси быстро взглянула на рыжеволосую женщину, сидящую напротив Генри. У нее было неестественно бледное, но безупречно красивое лицо. Губы женщины были накрашены кроваво-красной помадой. Она насмешливо смотрела на Кейси, слегка прищурив зеленые глаза. Весь ее облик выражал превосходство и уверенность в себе. Ее взгляд как бы говорил Кейси, что ей никогда не получить Генри.
Кейси больше не могла себя сдерживать. Она схватила бокал с вином, стоящий перед Генри, и выплеснула содержимое ему в лицо. Затем она размахнулась и влепила мужчине, покорившему ее сердце и так подло ее обманувшему, звонкую пощечину.
Взгляд мужчины вдруг прояснился.
— Кейси? — прошептал он.
— Как вы смеете?! — закричала на Кейси женщина. Она взяла Генри за подбородок и заставила его посмотреть ей в глаза. — Любимый, кто эта женщина?
Кейси хотела было ответить ей что-то резкое, но тут тяжелая рука опустилась на ее плечо. Лейтенант Берри резко развернул Кейси к себе.
— Вы что, с ума сошли?! — зашипел он на девушку. Его темно-карие глаза гневно сверкали. — Вы ставите под удар всю операцию! Что за черт в вас вселился? Нашли время выяснять отношения!
Даже не взглянув на пару за столом, Берри оттащил Кейси в сторону. Группа полицейских уже ждала ее у двери, остальные удерживали администратора.
Девушка как будто стряхнула с себя наваждение, взяла себя в руки и со злостью и отчаянием бросилась в дело.
За четверть часа полицейские блокировали казино. Все люди, сидевшие в подвале ресторана за игровыми столами, были задержаны, в том числе Тедди Эйкс и его подручные, которых свидетели прямо на месте назвали владельцами казино.
* * *
— Операция, несмотря на ваш проступок, прошла успешно, — сказал лейтенант Берри. — Тедди Эйкс и его ребята наконец-то отправятся за решетку. Не в последнюю очередь мы обязаны этим вам.
За закрытыми жалюзи окнами его кабинета начинался рассвет нового дня. Поникшая Кейси сидела перед начальником. Казалось, что слова шефа пролетают мимо ее ушей.
«Генри Майлоу, как ты мог так поступить со мной? — думала она. — Скольких женщин ты уже поймал на этот крючок?»
— Ваше поведение в ресторане непростительно! — прервал Берри ее мысли. — В другой ситуации я бы уволил вас со службы. Но, учитывая особые обстоятельства, я не буду прибегать к санкциям. Я могу себе представить, что психическое напряжение, в котором вы находитесь, может подвигнуть вас к необдуманным действиям. Я настаиваю, чтобы вы взяли пару дней отпуска. Уезжайте куда-нибудь, отдохните и постарайтесь забыть события последних недель…
Кейси взглянула на лейтенанта и кивнула. Хорошо, что он не стал расспрашивать ее о причинах ее поведения в «Ройял-Сайпрессе». У нее не хватило бы сил спокойно и по-деловому рассказать ему о Генри. Слишком глубока была в ней обида на бывшего возлюбленного.
Но тут Кейси вспомнила о черном лимузине, о котором думала последнее время постоянно. Если бы удалось раскрыть хотя бы эту тайну! Она попросила лейтенанта назвать ей номер черного лимузина, стоявшего ночью на парковке перед рестораном.
Берри недоуменно взглянул на нее и достал папку с бумагами.
— Ни о каком черном лимузине тут не написано, — сказал он и протянул девушке лист бумаги.
Кейси пробежала глазами записи и убедилась, что шеф прав.
— Странно… — пробормотала она.
Почувствовав на себе вопросительный взгляд Берри, она лишь слегка пожала плечами и вернула ему листок.
— Я поеду в Северную Калифорнию и погощу у отца, — сказала она. — Он живет недалеко от национального парка Редвуд. Свежий воздух и общение с простыми, честными людьми пойдут мне на пользу.
Лейтенант Берри улыбнулся и протянул ей руку.
— Желаю вам хорошего отдыха, — произнес он на прощание.
* * *
Вблизи парка Редвуд не было аэропорта, Кейси пришлось плыть от Сан-Франциско до Юрики на пароходе.
В порту Юрики ее уже ждали на берегу. Отец послал одного из своих рабочих встретить дочь. Сэм был полным добродушным лесорубом в клетчатой рубашке и коричневых вельветовых брюках.
Кейси поздоровалась с ним и забросила свой чемодан в багажник видавшего виды пикапа. Затем села в кабину рядом с Сэмом.
По дороге в Юрику у девушки было достаточно времени, чтобы подумать о жизни. Мысли о Генри она гнала от себя. Он несколько раз пытался позвонить ей, но как только она слышала в телефоне его голос, то немедленно бросала трубку. У нее не было ни малейшего желания выслушивать его лживые объяснения.
Незадолго до отъезда она связалась с сотрудником, который переписывал номера припаркованных у ресторана машин. На вопрос Кейси о черном лимузине он ответил, что тоже заметил такую машину. По его словам, он внес номер машины в список. Почему номера в списке не оказалось, было и для него загадкой. Кейси решила прекратить расспросы, чтобы не ставить своего коллегу в неловкое положение. Но эта странная история с номером лишний раз доказывала: с лимузином что-то не так!
Девушка забыла обо всех этих мыслях, сидя рядом с Сэмом и слушая его рассказы о жизни лесорубов. Сэм как раз говорил, что тщетно пытался прогнать из лагеря скунса, устроившего себе домик рядом с кострищем.
Они ехали по проселочной дороге в северном направлении. Время от времени попадались низкие дома фермеров, затерявшиеся среди яблоневых плантаций, полей, засеянных злаками и овощами.
Когда они подъезжали к национальному парку, Кейси увидела странное строение, стоявшее в стороне от дороги. Это была старая викторианская вилла с башенкой, эркерами и остроконечной крышей. Внешне она напоминала маленький замок.
Кейси рассматривала виллу со смешанными чувствами. Она уже не слышала, что рассказывал Сэм. Все ее внимание было поглощено этим странным зданием. Оно стояло среди запущенного сада, окруженное молодыми, буйно разросшимися деревьями. К дороге от виллы протянулось поросшее бурьяном поле.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смертельные чары - Орландина Колман», после закрытия браузера.