Читать книгу "Вольный странник - Дэннис Фун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если даже им что-то известно, они нам не говорят, — пробормотал Роун.
Аландра медленно подняла голову.
— Они расследуют это дело. Скоро мы получим ответы.
— Что ты имеешь в виду под словом «скоро»?
— Не знаю, Лампи.
Лампи собрался было ей что-то возразить, но Роун, поймав взгляд друга, остановил его:
— Хорошо. Мы подождем.
— А пока я должна вернуться к детям, — сказала Аландра, укоризненно посмотрев на Роуна.
Желая ее подбодрить, Лампи коснулся руки девушки.
— Я знаю, что под твоим присмотром им ничего не грозит.
Как только они вышли из дома на солнечный свет, их тут же обступили мастера, обрушившие на них шквал вопросов.
— Что-нибудь удалось выяснить? — спросил Лорен.
— Они выкарабкаются из этой передряги? — громко произнесла Билдт.
— Там было так тихо, аж жуть пробирала, — заявил Меррит.
— Я так думаю, вы отправились странствовать в Край Видений, — поделился своей догадкой Лорен. — Мне кажется, что там ловцы видений занимаются какими-то нечистыми делами.
— Никаких ответов пока нет, и улучшений — тоже. — Глядя на пришедших из Оазиса людей, Роун чувствовал, что все они с нетерпением ждут разгадки. Они считали, что ловцы видений должны были помочь им. Ну что ж, значит, они ошиблись. — Простите, — пробормотал он.
Роун кивнул собравшимся и быстрым шагом направился к лесу. Лампи шел вместе с ним.
— Они хотя бы знают причину того, что случилось?
— Всю вину они валят на обращенных.
— А ты что по этому поводу думаешь?
— Не знаю. Но собираюсь выяснить.
— Когда мы отправляемся в путь?
— Тебе не хочется остаться рядом с Джо и Джемом?
— Здесь я ничем им помочь не смогу.
— Тогда уйдем как стемнеет.
— Будем кому-нибудь об этом говорить?
Роун вздохнул.
— Все эти люди пришли сюда из Оазиса. Они воины, Лампи, наши охранники. Я уверен, что все их действия направляют ловцы видений. — Роун мрачно посмотрел на Лампи. — И Аландра — одна из них.
— Никогда не поверю, что Аландра могла причинить вред детям.
— Если исходить из того, что она — наш друг, это, конечно, представить себе невозможно. Но ведь она — ловец видений. Я им больше не верю, а она слишком им доверяет. Мне не хочется, чтобы она знала, куда мы пойдем.
— А куда мы, собственно говоря, направляемся?
Рон улыбнулся в первый раз после того, как с детьми случилось несчастье.
— Мне было видение…
Лампи рассмеялся, закатив глаза к небу.
— Ну конечно, как же это раньше до меня не дошло!
ВСЕ, КТО ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ОСНОВНЫЕ УСЛУГИ, УЖЕ ОХВАЧЕНЫ АЛЬФА-БЛОКИРОВКОЙ, И МЫ РАДЫ ОБЪЯВИТЬ, ЧТО ЭТО ВЫСОЧАЙШЕЕ ДОСТИЖЕНИЕ ЗНАНИЙ И ОПЫТА СКОРО СТАНЕТ ДОСТУПНЫМ ДЛЯ ВСЕХ. МЕГАПОЛИС ВСЕГДА СТРЕМИТСЯ КРЕПИТЬ ЕДИНСТВО, СИЛУ И МУДРОСТЬ СВОЕЙ КОНГРЕГАЦИИ.
ПРОКЛАМАЦИЯ ВЛАДЫКИ КЕРИНА
Бетонное шоссе, по которому Стоув ехала на протяжении последнего часа, было совершенно гладким, по сторонам его через равное расстояние стояли сторожевые вышки. Этим шоссе пользовались только Владыки и их приближенные, а другие разбитые дороги предназначались для всех остальных путешественников, а также для беженцев. Шоссе было проложено по казавшейся бескрайней равнине. Стоув рассеянно посматривала в окно и скучала, в машине никто не разговаривал. Охватившее было ее оцепенение прошло лишь тогда, когда вдали замаячили ветряные генераторы — знак того, что вскоре они приедут на фабрику. Она слегка напряглась при виде огромных вращающихся крыльев ветряков. Ветер был ей по душе — он способен на многое: от нежного дуновения до страшных ураганов, все сметающих на своем пути. У них с ветром было много общего — они невидимы, могущественны, а порой смертельны. Стоув обожала ветер.
Когда кавалькада автомобилей подъехала к воротам, Стоув вдруг почувствовала, что за ней наблюдают. Она огляделась по сторонам, но увидела только гюнтера, который сквозь толстые стекла очков смотрел на трансформатор ветряных генераторов. Поговаривали, что гюнтеры с их полусгнившими мозгами годятся лишь на то, чтобы поддерживать в исправности энергетическую систему. Они прячутся от всех как мыши, говорят как автоматы, и, вообще, приятными существами назвать их никак нельзя. Но было в них что-то такое, что вызывало у нее не то отвращение, не то преклонение… Эти их большие глаза, скрытые толстыми линзами очков… Зависимость Города от этих отбросов общества была поистине необъяснима, она не раз задумывалась над тем, почему Дарий даровал им статус гильдии. Девочка оглядывалась, но ощущение, что ее просматривают чуть ли не насквозь, прошло. Если бы этот тупой работяга не торчал здесь и не отвлекал ее, она бы без труда обнаружила камеру слежения.
Когда все машины въехали в раскрывшиеся ворота, ей бросилась в глаза эмблема фабрики, гордо вывешенная над входом: БЕЗГРАНИЧНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО. Стоув про себя усмехнулась — это было занятно.
Не успела она выйти из машины, как ее окружила дюжина клириков, которые быстро подвели ее ко входу в здание фармацевтической фабрики. Там ее уже ожидал с приветствиями крупный приятный человек с мелкими зубами — управляющий фабрикой. Она тут же узнала в нем подхалима Фортина. Когда собирался совет, он всегда пытался ко всем подлизаться, причем делал это, унижая собственное достоинство. Может быть, достоинство у него и в самом деле отсутствовало напрочь. Из сорока одного Владыки он единственный имел самое низкое звание — управляющий. Его вопиющая некомпетентность была притчей во языцех, а самого его воспринимали как записного дурака. Даже мрачный Керин не прочь был его высмеять.
— Наша Стоув, ты осчастливила нас своим посещением!
Фортин утер правый глаз небольшим платочком, но отнюдь не потому, что при виде Стоув был тронут до слез. Сосуды в его глазу покраснели и вздулись, и глаз сильно слезился. Вскоре он все будет видеть как в тумане, потом у него перед глазами замельтешат темные пятна, и в итоге он совсем потеряет зрение. Интересно, чьи глазенки они тогда тебе вставят, дурачина Фортин?
— Это ты доставил мне удовольствие своим приглашением, достойный Фортин.
— Ты очень ко мне добра. Большая честь для меня сопровождать вас при осмотре нашего предприятия.
Виллум с клириками надели белые халаты, тканые перчатки и закрытые матерчатые тапочки поверх обуви. Сама Стоув, в алой мантии, наброшенной поверх широкой юбки, не нуждалась ни в каких дополнительных аксессуарах. И санитарной обработки Стоув не требовалось.
Через двойную дверь ее провели в огромный зал, где сотни людей работали, уставившись в увеличительные стекла и орудуя необычайно сложными инструментами, создавая какие-то устройства, похожие на…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вольный странник - Дэннис Фун», после закрытия браузера.