Читать книгу "Свадебные хлопоты - Кэролайн Андерсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как хорошо! Спасибо.
В ответ он тоже улыбнулся — мягко и, как ей показалось, печально.
— На здоровье. — Джейк задумчиво уставился в чашку, потом поднял голову и пронзил Лидию взглядом своих бездонных голубых глаз. — Послушай, по поводу вчерашнего вечера… Прости, что я был груб с тобой.
Девушка покачала головой.
— Да ладно, я уже забыла. Знаешь, мне было не просто снова увидеться с тобой. Поэтому я прекрасно понимаю, что и тебе нелегко. При подобных обстоятельствах все люди говорят такое, о чем потом жалеют.
Он не ответил, только кивнул в знак согласия и снова перевел взгляд на кофе.
Солнце поднималось все выше, отбрасывая блики на листву деревьев в саду. В доме царили покой и умиротворение. Лидия никак не могла понять, что заставляет Джейка продать его и уехать в Лондон навсегда.
— Почему ты решил продать особняк? — внезапно для самой себя спросила она, не успев остановить вылетевшие слова. Господи, ей показалось или в вопросе действительно прозвучало отчаяние?
Он пожал плечами. Взгляд его по-прежнему оставался бесстрастным.
— А что может держать меня здесь?
Я! — чуть не закричала девушка. Но, конечно, она не имела на это никакого права. Потому что была больше не нужна ему. Он ясно дал это понять.
— Мел говорит, ты преимущественно будешь жить в Лондоне.
— В последнее время на работе много дел, — согласился Джейк и отодвинул свой стул. Еда на его тарелке осталась нетронутой. — Пойдем, я покажу тебе остальные комнаты.
Хорошо, подумала она, а потом она отправится домой и перестанет действовать ему на нервы. Было ясно видно, что он стремится отделаться от нее. Уже, наверное, жалеет, что позвал на завтрак. Но его врожденные хорошие манеры не позволяют открыто сказать об этом.
Лидия шла за ним по знакомым комнатам и ловила себя на мысли, что все здесь казалось ей каким-то безжизненным. Только в кухне чувствовалась душа. В кухне и кладовой, которые они планировали вместе и доделывали перед репетицией свадьбы.
Они поднялись наверх, где располагались спальни, прекрасно отделанные и оснащенные всем необходимым. Лидия представила, что какая-то женщина-дизайнер занималась их обустройством. Спал ли он с ней? Она вдруг ощутила приступ необъяснимой ревности.
— А вот моя комната, — наконец сказал Джейк, открыв дверь. Девушка застыла на пороге, не в силах сказать что-либо. Все здесь было именно так, как она когда-то мечтала: все: стены, занавески, ковер — в нежных кремовых тонах, а посередине огромная кровать с массивными столбиками, увитыми резным плющом, по углам, с большими резными изголовьем и изножьем, хранящими следы времени.
На стеганом одеяле покоилось светлое покрывало, украшенное вышивкой, над которым возвышалась горка подушек и подушечек. Стена за кроватью была задрапирована той же тканью.
— А ванную ты тоже сделал? — спросила Лидия сдавленным голосом.
Джейк кивнул.
— Взгляни сама.
Ванная оказалась восхитительной: раковина в старинном стиле с медным краном, огромная ванна на ножках в виде львиных лап, а в углу — душевая кабинка в викторианском стиле, где вода льется не только сверху, но и из маленьких дырочек в стенках.
— Я купил все это в антикварной лавке, которую ты мне рекомендовала.
— Молодец, — похвалила девушка, улыбнувшись ему, но не посмотрев в его сторону, потому что это было слишком тяжело. Она стояла в нескольких шагах от кровати, которую должна была бы делить с ним вот уже целый год, на которой должна была познать его любовь.
Лидия бросила невидящий взгляд на часы.
— Ой, мне пора бежать, — заторопилась она. — Я ведь еще толком не расспросила Мел о свадьбе и не узнала, чем могу помочь. К тому же никто не знает, куда я пошла.
Девушка вышла из спальни, сбежала по ступенькам, остановилась только в дверях в кухне и посмотрела на Джейка. В его глазах ей померещилось сожаление. Нет, нет, не может быть, это лишь ее фантазии.
— Спасибо за завтрак, — бросила Лидия и поспешно выпорхнула из дома, прежде чем слезы хлынули по щекам…
Ну точно. Он сошел с ума. Спятил, помешался, тронулся, свихнулся. Зачем, ну зачем было тащить ее в спальню? Теперь Лидия знает, что он ни на йоту не отступил от ее плана по отделке комнаты и осуществил ее мечту в тщетной надежде, что она вернется и разделит ее с ним.
Молодой человек фыркнул. Что за идиотские мысли? Такого не будет никогда. Вон как она спешила уйти. Разве что не бежала. Да она, наверное, и не помнит, как они вместе придумывали спальню.
Нет никакой надежды. Она поняла, какой он болван. И теперь, скорее всего, посмеивается над ним.
Черт побери! Джейк выбросил остатки завтрака в мусорное ведро, сунул тарелки и столовые приборы в посудомоечную машину, не особенно заботясь об их сохранности, вышел на улицу, с шумом захлопнув дверь, и открыл гараж. Потом сел в машину и понесся прочь от своего опротивевшего дома.
Он пытался сбежать от своих обид, страхов, от тоски. Но получил лишь квитанцию на уплату штрафа за превышение скорости и нудную лекцию о правилах дорожного движения от полицейского. Наконец молодой человек добрался до Лондона, позвонил старому приятелю и предложил поиграть в сквош. Игра окончилась полной и безоговорочной победой Джейка. Потом он отправился в бар, где надеялся утопить свою печаль в горячительных напитках. Под утро он доплелся до дома, упал на кровать и уснул.
Еще один безумный поступок. Джейк никогда не напивался до такого состояния. Но стоило Лидии вернуться, и вот уже две ночи подряд он прикладывается к бутылке как последний пьяница.
Он проснулся рано утром в понедельник и поехал обратно в Суффолк. Каждая клеточка его тела ныла от боли — сказывался вчерашний загул. Добрался молодой человек к половине восьмого, когда солнце уже сияло над верхушками деревьев, заливая все вокруг золотым светом.
Можно ведь было остаться в Лондоне. В офисе полно работы. Но с другой стороны, они там и сами справятся. А если что, позвонят ему на сотовый. Та его часть, которая была склонна к самоистязанию, заставляла его оставаться рядом с Лидией. Хотя бы на те несколько кратких дней, которые у него остались.
Он загнал машину в гараж, вошел в дом и сварил кофе. Когда пробило восемь, Джейк взял чашку кофе и постучал в комнату Тома, где обнаружил не только друга, но и его невесту, нежно обнимавшую его и лучезарно улыбающуюся незваному визитеру.
— Доброе утро, — весело приветствовала она. Джейк вымученно улыбнулся.
— Привет. Что у нас сегодня на завтрак? — поинтересовался он, прикидывая, чем бы таким заняться, чтобы невзначай попасться на глаза Лидии.
— Понятия не имею. Я вам не кухарка, мальчики, и не собираюсь готовить, — промурлыкала Мелани, хитро подмигивая Тому. — У нас есть дела и поинтереснее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свадебные хлопоты - Кэролайн Андерсон», после закрытия браузера.