Читать книгу "Двойная жизнь - Кэрол Маринелли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зандер легко дотронулся до ее соска, и в этот момент все, что сдерживало Шарлотту, показалось ей не важным, зыбким и преходящим. Только их мгновение было вечным и незабываемым. Тело ее горело, кровь, казалось, кипела.
Руки Зандера спустились ниже ее спины, погладили бедра и задвигались вверхвниз. Шарлотта почти забыла, зачем вообще сюда приехала. Но разум все же победил. Она не поддалась сильному искушению.
– Нико! – выдохнула она.
Он сразу же отстранился.
– Меня зовут Зандер! – Его глаза потемнели, а от тона Шарлотте стало не по себе.
– Я имела в виду… – начала она, но замолчала, догадавшись, о чем он подумал. – Я забыла, что я на работе.
Конечно, Шарлотта не могла видеть злость в его глазах и слышать ледяной тон его голоса, потому что ничего этого не было сейчас и в помине. Только все та же знакомая улыбка на губах, которые так страстно ее целовали.
– Все в порядке, – произнес Зандер.
– Мне не следовало приходить сюда.
И он был с ней согласен. Он не хотел видеть ее здесь, среди камней и булыжников. Он хотел видеть ее в своей постели, слышать, как она стонет от его ласк, чувствовать, как извивается под его сильным телом. Она должна произнести его имя, а не Нико.
– Слушай, – начала Шарлотта как можно увереннее, – этого не должно было случиться…
– Этого? – спросил Зандер, нежно лаская ее пальцами, чтобы напомнить, к чему все шло. – Или этого?
Он вновь приблизился к ней так, что она почувствовала его возбуждение. Зандер вновь погладил ее ногу в том месте, где кончалась ткань шорт, и Шарлотта подумала, будто это сам дьявол играет с ней.
Было так просто снова отдаться поцелую, продлить райское наслаждение, но собственная реакция пугала Шарлотту. Вряд ли Зандер сделал бы это, если бы знал, кто она на самом деле. Ухоженная, жизнерадостная Шарлотта осталась в далеком прошлом; она стала другим человеком.
– Ни того ни другого… – произнесла она.
Вернувшись в Лондон, она будет жалеть только о том, что остановилась сейчас.
– В любом случае, – Зандер поцеловал ее в щеку, поднимаясь, – я рад, что это случилось. Давай вернемся.
Зандер помог Шарлотте привести в порядок одежду и затем подал руку. Коснувшись его ладони, она вдруг почувствовала, словно доверяет Зандеру свое сердце, словно она нашла человека, способного позаботиться о ней.
Влажная ночь спустилась на Ксанос, и по пути домой Шарлотта витала в облаках.
– Что это за птица? – спросила Шарлотта, услышав щебет.
Именно этот звук сопровождал их в горах.
– Это удод, – объяснил Зандер. – Их сложно увидеть, но они очень красивые птицы. Скоро они исчезнут.
«Как и ты», – подумала Шарлотта, спускаясь к подножию и оглядывая захватывающий пейзаж, который, к сожалению, нельзя забрать с собой. Ей хотелось снова оказаться в объятиях Зандера. Они шли, держась за руки, а он продолжал рассказывать:
– Они улетают на Канарские острова на зиму.
– Так странно. – Она остановилась, прислушиваясь к пению удода, пытаясь навсегда сохранить горы Ксаноса в памяти. – Так умиротворяюще.
– Не для местных, – прервал ее Зандер. – Они считают, что, если удод поет под вечер, быть войне. Но это просто суеверие. – Он улыбнулся, увидев, как округлились ее глаза. – Весь остров – одно сплошное суеверие. Тебе нравятся птицы?
– Наверное, – ответила Шарлотта, подходя к своему скутеру. – Мне нравится все, что летает.
Они вернулись в отель. Зандер подал ей руку, и она почувствовала себя принцессой – не важно, что она была растрепанной и уставшей.
Они вошли внутрь.
– Встретимся за ужином, – сказал Зандер. – Сегодня я не приму отказа. Я зайду через час. В каком ты номере?
– Но я же еще не согласилась. – Шарлотта попыталась возразить, но не могла мыслить здраво в присутствии Зандера.
«Только что согласилась, – подумал он и улыбнулся. – Можно немного поиграть».
– Ладно, – вдруг произнес он и развернулся, собравшись уходить, уверенный в том, что она остановит его.
– Наверное, это мне следовало пригласить тебя на ужин, – сказала она, и он обернулся. – Думаю, Нико ожидал бы от меня не меньше.
Шарлотта заметила мимолетную вспышку гнева в его взгляде, но потом решила, что ей показалось: Зандер уже улыбался во всю ширину рта.
– Встретимся в фойе, – сказала Шарлотта.
– Жду с нетерпением, – откликнулся он.
Она и сама ждала этого с нетерпением.
Поднявшись в номер, Шарлотта позвонила в дом престарелых и, как советовала ей сиделка, расспросила персонал о своей матери. Ее уверили, что Аманда немного адаптировалась и чувствует себя лучше, чему Шарлотта не совсем поверила.
– Если она расстроится, – сказала она, – пожалуйста, напомните ей, что это временно. Я вернусь через пару дней.
И все же она беспокоилась. Она даже не была уверена, скучает ли по своей матери и так уж ли ей хочется возвращаться к прежней жизни. Осознание этого принесло еще большие угрызения совести, но Шарлотта отогнали мрачные мысли. Она намеревалась насладиться последней ночью на Ксаносе и вернуться домой, чтобы заботиться о матери до последнего.
Зандер помог Шарлотте сбежать от реальности. Всего один ужин и, возможно, один поцелуй.
Шарлотта зашла в ванную, разделась и вновь почувствовала себя прежней: беззаботной и счастливой девушкой, которая летала с континента на континент и могла легко совладать с таким человеком, как Зандер. Шарлотта не переставала повторять, что он – брат Нико и ей следует вести себя соответственно.
Каким наслаждением было окунуться в теплую воду. Она представила, каким был бы взгляд Зандера, если бы он увидел ее такой: влажной, втирающей в кожу ароматное масло, расслабленной. Для него.
Странным образом он осуществил фантазию Шарлотты, заставил ее почувствовать себя особенной, захотеть стать лучше.
Она уже давно не уделяла такого внимания волосам. Сейчас она снова и снова проводила по ним щипцами, выпрямляя непослушные кудри. Все это было для Зандера.
Нарядов в гардеробе Шарлотты было немного, всего несколько платьев из прошлой жизни: черное коктейльное платье на тонких бретельках с накидкой и скромное коричневое вельветовое платье с воротникомхомутом.
Она остановилась на коричневом, надеясь, что оно немного остудит пыл Зандера и ее собственный. Наряд сел точно по фигуре, подчеркнув соблазнительные формы. Глаза Шарлотты сияли в предвкушении вечера, а щеки горели при мысли о Зандере. Надо продержаться ночь, всего одну ночь, и завтра тайное станет явным. А завтра она упадет в его объятия.
От желания у нее закружилась голова. Шарлотта сбрызнула парфюмом не только запястья и шею, но и сгибы коленей, представляя, как Зандер целует ее нежную кожу в том месте.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойная жизнь - Кэрол Маринелли», после закрытия браузера.