Читать книгу "Волшебная дорога - Лоуренс Уотт-Эванс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гостиница находилась не на Великом Тракте, а в глубине деревни, за рядами домов и лавок. Маленький домик, всего с четырьмя комнатами наверху, причем одну из них занимал хозяин. В зале стоял один длинный стол, за который одновременно могли усесться человек двенадцать.
Зато обслуживание и качество еды нареканий не вызывали. И Келдер с содроганием думал, какой ему выставят счет.
Естественно, впрочем, он этого ожидал, все знали Ирит. Не только хозяин гостиницы, но и половой, и повар, и другие постояльцы. Ирит представила Келлера. Он поклонился, в полной уверенности, что не сможет запомнить все имена и соотнести их с лицами.
За столом уже сидело с полдюжины купцов, чему, разумеется, удивляться не приходилось: кому путешествовать по Великому Тракту, как не торговцам? Келдер сидел и слушал бесчисленные рассказы о проведенных сделках. Купцы полагали, что истории эти очень интересные, но Ирит, извинившись, ретировалась на кухню, где и провела остаток дня, играя с котятами.
Келдер пришел к выводу, что поступила девушка куда как правильно. Зачастую он понятия не имел, о чем шла речь в историях купцов с их бесконечными уровнем цен, скидками и процентами.
На Великом Тракте говорили не только на торговом наречии. Келдер слышал и другие языки, но только в отдалении от Тракта, на улочках городков. Купцы же и путники поначалу обращались к незнакомому человеку на торговом наречии.
Поэтому, собственно, язык этот и получил такое название. Опять же, выучить его не составляло особого труда.
Лишь после обеда Келдер осознал преимущества маленьких гостиниц. Поскольку комнат было наперечет, одну он разделил с Ирит.
Келдер уже собрался поступить по-рыцарски и выразить готовность провести ночь на конюшне или в крайнем случае на полу, но по улыбке Ирит понял, что она обо всем знала заранее и не случайно привела его именно сюда: в другой гостинице, побольше и попросторнее, в одну комнату их могли и не поселить.
Из всего этого Келдер сделал вывод, что его ухаживания не остались незамеченными. Более того, принесли быструю победу. Мысль о том, что победу, возможно, одержала Ирит, Келдер с возмущением отмел.
Да и какая, собственно, разница, если они созданы друг для друга, думал он.
Они еще долго проговорили ни о чем, Келдер запомнил много слов на торговом наречии, которое осваивал все лучше, а потом занялись более серьезным и приятным делом.
Такого блаженства Келдер еще не испытывал.
Так что заснул он глубокой ночью.
Когда они наконец поднялись, другие постояльцы уже позавтракали и отбыли. Келдер никуда не спешил, но Ирит начала проявлять признаки нетерпения, поэтому они скоренько поели и без промедления покинули гостиницу.
Впервые Келдер начал задумываться о тех странностях, которые водились за Ирит. К примеру, она никогда не снимала с шеи Кровавик, даже на ночь. Может, попалась тугая застежка? Впрочем, в сумраке комнаты он не разглядел, на чем держится камень.
И еще шесть или семь узких браслетов на правой ноге у лодыжки. То ли из материи, то ли из металла. В три, он заметил, были вплетены перышки, один цветом напоминал перламутр. Келдер решил при случае разглядеть их получше.
В том, что случай представится, он не сомневался. Постепенно внимание Келдера вновь переключилось на дорогу. Путников заметно поубавилось: к востоку от Йондра Кип Великий Тракт использовался менее интенсивно, чем к западу. А расстояние до ангаросской границы в три раза превышало расстояние до границы с Амрамионом. Келдеру сие показалось странным: обычно замок возводился посередине королевства.
В данном случае это правило было нарушено, и, хотя шли они уже достаточно долго, граница все не показывалась.
- Скажи мне, - обратился он к Ирит, которая не шла - порхала чуть впереди, сверкая на солнце золотом волос, - как мы пойдем?
Она обернулась.
- Тебя интересует, по каким королевствам проложен Великий Тракт?
Келдер кивнул.
- Сейчас мы идем в Ангароссу. Потом будут Синодита и Дверра, дальше начинается пустыня, за которой лежит Шан.
- И далеко нам еще идти? До Шана-в-Пустыне?
Ирит посмотрела вперед и задумалась.
- Примерно пятнадцать лиг, - ответила она наконец.
- Ага. - Келдер оглянулся на пустой Тракт. - А сколько мы уже отмахали? В расстояниях я не силен.
- Четыре или пять лиг. - Девушка неопределенно махнула рукой, как бы показывая, что ответ ее - скорее догадка.
Келдер остановился, всматриваясь вдаль. Значит, они прошли уже четверть пути?
Подобная мысль не радовала.
Разумеется, он преодолел немалое расстояние, добираясь до Великого Тракта, и Ирит этого не учитывала.
Но в сказаниях люди шли целые шестиночья, месяцы, годы.
Какой смысл торопиться в Шан? Никаких дел у него там не было. Это просто удобный конечный пункт, цель, к которой надо стремиться. Потащился-то он в Шан только потому, что в пророчестве упоминались великие города, но Зиндре говорила только о самом путешествии. Чем медленнее они будут идти, тем больше времени он проведет с Ирит, прежде чем предложит ей выйти за него замуж. И она к нему попривыкнет - тоже дело хорошее.
Так зачем спешить?
- Эй, сбавь-ка ход! - крикнул он Ирит, которая продолжала идти вперед, не замечая, что он остановился. - Куда ты летишь?
- Я не люблю бандитов, - отозвалась Ирит. - Пошли.
Келдер вздохнул и припустил чуть ли не бегом, чтобы догнать девушку.
Полуразрушенную сторожевую башню они миновали перед самым полуднем.
- Мы уже в Ангароссе, - предупредила Ирит. - И если в Йондре бандитов увидишь нечасто, хотя иной раз они пересекают границу, чтобы захватить путников врасплох, то холмы Ангароссы ими просто кишат. - Она опасливо оглядывалась по сторонам и говорила на полном серьезе.
- Правда? - В голосе Келдера слышался откровенный скепсис. Во-первых, он не очень-то верил в существование бандитов. А во-вторых, невысокие, с пологими склонами холмы Ангароссы в Шуларе или Севморе считались бы равниной.
- Да, правда, - отрезала Ирит.
Келдер огляделся и застыл на месте, указывая вперед:
- Смотри! Что это?
Ирит проследила взглядом за направлением его пальца, расправила крылья, которых мгновение тому назад не было вовсе, и поднялась в воздух. Порывом ветра Келдера едва не сбило с ног.
- Куда ты? - крикнул юноша. - Что случилось?
- Хочу посмотреть, что там, - донеслось сверху. - Сейчас вернусь.
Он наблюдал, как сверкающие крылья поднимали Ирит все выше и выше. А потом вновь устремил взгляд к непонятному пятну на горизонте.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебная дорога - Лоуренс Уотт-Эванс», после закрытия браузера.