Читать книгу "Лето, прощай - Рэй Брэдбери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мальчишки недоуменно заморгали.
– Как же так?
– Да, как же так? – эхом повторили остальные.
– У них на шахматной доске – мы с вами! – воскликнул Дуглас.– Мы для них – шахматные фигуры! Старичье может нами двигать хоть по прямой,хоть по косой. Почем зря гоняют нас по шахматной доске.
– Дуг, – произнес Том, – ты у нас голова!
Бой часов умолк. Наступила глубокая, дивная тишина.
– Что ж, – выдохнул Дуглас. – Наверное, теперь каждому ясно,что делать дальше!
В зеленом сквере, под мраморной сенью здания суда, у громадычасовой башни ожидали шахматные столики.
И хотя серое небо робко предрекало морось, стариковские рукиразложили дюжину шахматных досок. Две дюжины седых голов склонились надчерно-красными театрами военных действий. Пешки и ладьи, кони, ферзи и короливздрогнули и сошли с мест, а королевства стали рушиться на глазах.
Каждый ход пестрел бликами от листвы деревьев; старики,шамкая впалыми ртами, поглядывали друг на друга то с прищуром, то с холодком,то с ухмылкой. Их беседа шуршала и шелестела вблизи памятника жертвамГражданской войны.
Дуглас Сполдинг подкрался незамеченным и, выглядывая из-запамятника, пристально следил за движением фигур. Приятели сгрудились у него заспиной. Поначалу они тоже смотрели во все глаза, но вскоре начали по одномупятиться назад и сонливо опускаться на траву. Дуг шпионил за стариками, а течасто, по-собачьи, дышали над своими досками. Их руки подрагивали. Снова иснова.
Обернувшись к своему воинству, Дуглас зашептал:
– Смотрите! Вот тот офицер – это ты, Чарли! А король – я! –Тут он резко дернулся. – Ай, за меня взялся мистер Уибл! На помощь! – Онвытянул перед собой одеревеневшие руки и застыл как вкопанный.
Мальчишки вытаращили глаза. Кто-то схватил его за руки.
– Дуг, мы тебя не отдадим!
– Кто-то меня тащит! Это мистер Уибл!
– Проклятый Уибл!
Тут сверкнула молния, прогремел гром и хлынул дождь.
– Вот это да! – вырвалось у Дуга. – Глядите!
Стихия затопила площадь перед зданием суда, и старикиповскакали с мест, забыв про шахматы, сбитые потоками ливня.
– Айда, ребята! Хватайте, кто сколько может! – скомандовалДуг.
Хищной стаей они ринулись вперед, на шахматные фигуры.
Опять была молния, опять был гром.
– Живей! – кричал Дуг.
В третий раз сверкнула молния, а они, толкаясь, хваталифигуры.
Шахматные доски опустели.
Тогда мальчишки остановились и стали смеяться над стариками,которые спасались от дождя под кронами деревьев.
А потом сами, как обезумевшие летучие мыши, помчались искатьукрытие.
– Блик! – рявкнул Квотермейн в телефонную трубку.
– Кел?
– Представляешь, они сперли шахматные фигуры, которые намприслали из Италии в год убийства Линкольна. Хитрые бестии! Жду тебя сегоднявечером. Нужно продумать контрнаступление. Сейчас еще Грею позвоню.
– Грею не до того: он умирает.
– Ну, знаешь ли, сколько его помню, он все умирает! Что ж,обойдемся своими силами.
– Стоит ли пороть горячку, Кел? Невелика важность –шахматные фигуры.
– Но они дороги нам как память, Блик! Тут пахнет мятежом.
– Купим новые.
– Право слово, с тобой говорить – что с покойником. Придетсявсе-таки звонить Грею, пусть отложит свою кончину еще на сутки.
У Блика вырвался негромкий смешок.
– В котел бы их всех, малолетних бунтарей, да сварить намедленном огне, как ты считаешь?
– Будь здоров, Блик.
Не откладывая в долгий ящик, он позвонил Грею. У того былозанято. Квотермейн бросил трубку, но тут же снова поднес ее к уху и сделал ещеодну попытку. Слушая гудки, он уловил постукивание веток по оконному стеклу –совсем слабое, отдаленное.
«Боже мой, – подумал Квотермейн, – ведь это оно и есть.Предвестие смерти».
На другом краю оврага, стало быть, высился дом спривидениями.
Откуда было известно, что там обитают привидения?
Так уж говорили. Это всякий знал.
Дом стоял, почитай, сотню лет, и люди толковали: при светедня – дом как дом, зато ночами творится в нем что-то нехорошее.
Неудивительно, что именно туда и бежали мальчишки, уносясвою добычу; впереди всех Дуглас, а Том – замыкающий.
Чтобы спрятаться, лучше места не придумаешь, потому чтоникто – кроме мальчишечьей своры – на пушечный выстрел не подойдет к дому спривидениями, хоть бы и при свете дня.
Гроза не утихала; надумай кто-нибудь присмотреться кнехорошему дому или наудачу отворить скрипучую дверь, чтобы, миновав затхлую отвремени прихожую, подняться по таким же скрипучим ступенькам, – и взору явилсябы чердак, загроможденный бесполезными стульями, пропахший старинным составомдля чистки бамбуковой мебели, а сейчас захваченный розовощекими мальчишками,которые вбежали сюда под трещотки молний и овации грома; стихия между темнаблюдала сверху, довольная, что так легко заставила ребят перепрыгивать черездве ступеньки, хохотать во все горло и рассаживаться в кружок по-турецки наголом полу.
Дуг зажег принесенный с собой огарок свечи и воткнул его встарый стеклянный подсвечник. Вслед за тем из пенькового мешка были по одномуизвлечены и расставлены все похищенные шахматные фигуры, которые по ходу делаименовались в честь Чарли, Уилла, Тома, Бо и так далее. Каждой из них Дугкивком определял место, как бойцовской собаке.
– Это ты, Чарли.
Проскрежетала молния.
– Так точно!
– Это ты, Уилли.
Зарокотал гром.
– Так точно!
– А это – ты, Том.
– Как мелочь пузатая – так сразу я, – возмутился Том. –Может, я хочу быть королем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лето, прощай - Рэй Брэдбери», после закрытия браузера.