Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Лето, прощай - Рэй Брэдбери

Читать книгу "Лето, прощай - Рэй Брэдбери"

372
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

Мальчишки недоуменно заморгали.

– Как же так?

– Да, как же так? – эхом повторили остальные.

– У них на шахматной доске – мы с вами! – воскликнул Дуглас.– Мы для них – шахматные фигуры! Старичье может нами двигать хоть по прямой,хоть по косой. Почем зря гоняют нас по шахматной доске.

– Дуг, – произнес Том, – ты у нас голова!

Бой часов умолк. Наступила глубокая, дивная тишина.

– Что ж, – выдохнул Дуглас. – Наверное, теперь каждому ясно,что делать дальше!

Глава 16

В зеленом сквере, под мраморной сенью здания суда, у громадычасовой башни ожидали шахматные столики.

И хотя серое небо робко предрекало морось, стариковские рукиразложили дюжину шахматных досок. Две дюжины седых голов склонились надчерно-красными театрами военных действий. Пешки и ладьи, кони, ферзи и короливздрогнули и сошли с мест, а королевства стали рушиться на глазах.

Каждый ход пестрел бликами от листвы деревьев; старики,шамкая впалыми ртами, поглядывали друг на друга то с прищуром, то с холодком,то с ухмылкой. Их беседа шуршала и шелестела вблизи памятника жертвамГражданской войны.

Дуглас Сполдинг подкрался незамеченным и, выглядывая из-запамятника, пристально следил за движением фигур. Приятели сгрудились у него заспиной. Поначалу они тоже смотрели во все глаза, но вскоре начали по одномупятиться назад и сонливо опускаться на траву. Дуг шпионил за стариками, а течасто, по-собачьи, дышали над своими досками. Их руки подрагивали. Снова иснова.

Обернувшись к своему воинству, Дуглас зашептал:

– Смотрите! Вот тот офицер – это ты, Чарли! А король – я! –Тут он резко дернулся. – Ай, за меня взялся мистер Уибл! На помощь! – Онвытянул перед собой одеревеневшие руки и застыл как вкопанный.

Мальчишки вытаращили глаза. Кто-то схватил его за руки.

– Дуг, мы тебя не отдадим!

– Кто-то меня тащит! Это мистер Уибл!

– Проклятый Уибл!

Тут сверкнула молния, прогремел гром и хлынул дождь.

– Вот это да! – вырвалось у Дуга. – Глядите!

Стихия затопила площадь перед зданием суда, и старикиповскакали с мест, забыв про шахматы, сбитые потоками ливня.

– Айда, ребята! Хватайте, кто сколько может! – скомандовалДуг.

Хищной стаей они ринулись вперед, на шахматные фигуры.

Опять была молния, опять был гром.

– Живей! – кричал Дуг.

В третий раз сверкнула молния, а они, толкаясь, хваталифигуры.

Шахматные доски опустели.

Тогда мальчишки остановились и стали смеяться над стариками,которые спасались от дождя под кронами деревьев.

А потом сами, как обезумевшие летучие мыши, помчались искатьукрытие.

Глава 17

– Блик! – рявкнул Квотермейн в телефонную трубку.

– Кел?

– Представляешь, они сперли шахматные фигуры, которые намприслали из Италии в год убийства Линкольна. Хитрые бестии! Жду тебя сегоднявечером. Нужно продумать контрнаступление. Сейчас еще Грею позвоню.

– Грею не до того: он умирает.

– Ну, знаешь ли, сколько его помню, он все умирает! Что ж,обойдемся своими силами.

– Стоит ли пороть горячку, Кел? Невелика важность –шахматные фигуры.

– Но они дороги нам как память, Блик! Тут пахнет мятежом.

– Купим новые.

– Право слово, с тобой говорить – что с покойником. Придетсявсе-таки звонить Грею, пусть отложит свою кончину еще на сутки.

У Блика вырвался негромкий смешок.

– В котел бы их всех, малолетних бунтарей, да сварить намедленном огне, как ты считаешь?

– Будь здоров, Блик.

Не откладывая в долгий ящик, он позвонил Грею. У того былозанято. Квотермейн бросил трубку, но тут же снова поднес ее к уху и сделал ещеодну попытку. Слушая гудки, он уловил постукивание веток по оконному стеклу –совсем слабое, отдаленное.

«Боже мой, – подумал Квотермейн, – ведь это оно и есть.Предвестие смерти».

Глава 18

На другом краю оврага, стало быть, высился дом спривидениями.

Откуда было известно, что там обитают привидения?

Так уж говорили. Это всякий знал.

Дом стоял, почитай, сотню лет, и люди толковали: при светедня – дом как дом, зато ночами творится в нем что-то нехорошее.

Неудивительно, что именно туда и бежали мальчишки, уносясвою добычу; впереди всех Дуглас, а Том – замыкающий.

Чтобы спрятаться, лучше места не придумаешь, потому чтоникто – кроме мальчишечьей своры – на пушечный выстрел не подойдет к дому спривидениями, хоть бы и при свете дня.

Гроза не утихала; надумай кто-нибудь присмотреться кнехорошему дому или наудачу отворить скрипучую дверь, чтобы, миновав затхлую отвремени прихожую, подняться по таким же скрипучим ступенькам, – и взору явилсябы чердак, загроможденный бесполезными стульями, пропахший старинным составомдля чистки бамбуковой мебели, а сейчас захваченный розовощекими мальчишками,которые вбежали сюда под трещотки молний и овации грома; стихия между темнаблюдала сверху, довольная, что так легко заставила ребят перепрыгивать черездве ступеньки, хохотать во все горло и рассаживаться в кружок по-турецки наголом полу.

Дуг зажег принесенный с собой огарок свечи и воткнул его встарый стеклянный подсвечник. Вслед за тем из пенькового мешка были по одномуизвлечены и расставлены все похищенные шахматные фигуры, которые по ходу делаименовались в честь Чарли, Уилла, Тома, Бо и так далее. Каждой из них Дугкивком определял место, как бойцовской собаке.

– Это ты, Чарли.

Проскрежетала молния.

– Так точно!

– Это ты, Уилли.

Зарокотал гром.

– Так точно!

– А это – ты, Том.

– Как мелочь пузатая – так сразу я, – возмутился Том. –Может, я хочу быть королем.

1 ... 8 9 10 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лето, прощай - Рэй Брэдбери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лето, прощай - Рэй Брэдбери"