Читать книгу "Доказательство страсти - Дженнифер Льюис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не волнуйся ты так, — ироническим тоном поспешил успокоить ее Луи. — Я пообещал, что ничего лишнего себе не позволю. Я умею быть джентльменом, если постараюсь.
— Хорошо, — тускло проговорила Саманта.
— Ты, главное, расслабься, — высокомерно распорядился ресторатор. — Не хочешь сюрпризов — оденься поскромнее, чтобы не возбуждать во мне грязных желаний, — нахально довершил он с хохотом.
— Что?! — возмутилась Саманта.
— Брось! Я же пошутил. Что тут непонятного? — сказал Луи и положил трубку, вероятно считая своим неотъемлемым правом оканчивать разговор тогда, когда ему заблагорассудится.
Саманта сидела в пустынном коридоре гостиницы в тусклом свете ламп и напряженно поглядывала в сторону парадного входа, ожидая Луи. По временам она поеживалась, но не от холода. Она не захотела дожидаться его в номере, поскольку небезосновательно побаивалась оставаться с ним наедине.
Поглядывая на часы, девушка поняла: она определенно поторопилась. Луи явно намерен появиться не ранее оговоренного срока.
Она поднялась и принялась прохаживаться взад-вперед, вытянутая в струнку в безупречном брючном костюме от Кельвина Кляйна. Выбор наряда полностью соответствовал ее состоянию. Она не хотела позволить себе расслабиться и в очередной раз поддаться сомнительному обаянию Луи Дюлака. Так она думала себя обезопасить.
Саманта напряженно вышагивала по коридору, когда услышала за своей спиной:
— Привет, Сэм! Ну что, идем?
Саманта резко обернулась.
— Значит, ты все-таки решила дать мне шанс? — ухмыльнулся мужчина.
— Такой цели у меня не было, — проговорила она.
— Ты права. Иногда нужно просто совершать поступки, не руководствуясь при этом ни планами, ни целями, а только своим желанием. Ты, главное, не пасуй. Я не собираюсь тебя обольщать, — сурово заметил он, но тотчас игриво присовокупил: — Если ты сама этого не пожелаешь.
Карие глаза с золотистыми искорками смотрели на нее испытующе.
— Куда мы пойдем? — спросила его Саманта, отведя взгляд в сторону.
— Для начала выйдем отсюда.
Они вступили в сумерки вечерней улицы.
— Следуй за мной, — распорядился мужчина. Она подчинилась, но вскоре они остановились.
— Какой красивый «ягуар»! — воскликнула Саманта. — Какая редкость!
— Разбираешься? Выпуск шестьдесят седьмого года, — проинформировал ее гордый владелец. — Машина принадлежала еще моему деду.
— И все еще на ходу, — многозначительно прибавила девушка, жадно всматриваясь в раритет.
— Да ты что! Знала бы ты, как дед за ней ухаживал. Машина была ему как родное дитя. Он делал все для поддержания ее в исправном состоянии. Я делаю то же самое, — произнес молодой человек и распахнул перед спутницей дверцу, сказав: — Садись.
— Куда мы отправляемся? — обеспокоено поинтересовалась Саманта.
— Вот приедем, и ты все увидишь, — усмехнулся Луи. — Просто расслабься и наслаждайся.
Они ехали по людным улицам Нового Орлеана.
Луи сосредоточенно вел машину. Саманта сначала смотрела в окна, но очень быстро утомилась от пестроты неунывающего города.
— Что с тобой? — спросил ее Луи.
— Ничего, — пожала она плечами. — Просто подумала, как, должно быть, это грустно — сознавать, что никогда не увидишь своего отца.
— Я не знал своего отца. И никогда не узнаю. Какой смысл считать за отца человека, который таковым никогда не был? — холодно отозвался Луи.
Такая реакция Саманту нисколько не удивила. Она отлично знала своего покойного мужа и понимала, что между Таррантом и Луи вряд ли сложились бы хорошие отношения.
— Мы не можем утверждать, что Таррант был моим отцом, пока не будет проведена генетическая экспертиза. Хотя лично для меня это не имеет никакого значения. Ни отрицательный, ни положительный результат теста не сможет изменить главного — меня самого. Сам я останусь прежним.
— И тебе не любопытно выяснить, был ли Таррант твоим отцом или кто-то другой? — искренне изумилась Саманта.
— Повторяю, меня это совершенно не интересует, — сухо отчеканил молодой человек.
— Может быть, ты просто боишься? — предположила она.
— Боюсь чего? — спросил Луи, мельком взглянув на нее. — Напрасно ты так думаешь, Сэм. Я ничего не боюсь.
— Такого не бывает, чтобы человек ничего не боялся, — заметила девушка. — У каждого обязательно отыщется причина если не для страха, то для волнения. Это может быть как вполне обоснованное опасение, так и иррациональный ужас.
— Что ты пытаешься выяснить? — спросил Луи.
— Людям свойственно бояться, и в этом нет ничего зазорного, — проговорила Саманта. — Признать свои страхи — это лучший путь к контролю над ними. Скажи честно, Луи, чего ты боишься? Темноты, пауков, змей? — задорно спросила его она.
— Это три твои любимые вещи? — ухмыльнулся Луи, прибавив скорость, как только они покинули многолюдье вечернего города и выехали на шоссе.
— В любом случае ты ничего не потеряешь, узнав, кто твой отец, — вздохнула Саманта, сознавая, что откровенности от него не дождется.
— Но ничего и не приобрету, — возразил молодой человек. — По-моему, ты хитришь, Сэм, — заметил он, вновь бросив на спутницу короткий взгляд.
— Отнюдь, — тихо возразила ему девушка.
— Ты производишь впечатление неоднозначного человека.
— И я еще более неоднозначна, чем может показаться, — отшутилась Саманта.
— Разве я не говорил тебе одеться попроще?
— Куда проще? — удивилась она, мельком оглядев себя.
— Этот костюм ты для нашей встречи купила? — самонадеянно осведомился Луи.
— Вполне возможно, однако он у меня уже несколько лет, — со снисходительной улыбкой ответила ему Саманта.
— Не пытайся поразить меня своим равнодушием, — сухо отозвался он. — Я отлично знаю, тебе не безразлично, что я думаю.
— Вот как? — усмехнулась она. — И что же ты обо мне думаешь? — прямо поинтересовалась она.
— По-моему, ты сейчас взялась играть какую-то роль. В этом нет необходимости, Сэм. Расслабься. Будь собой, а для начала распусти волосы. Я хочу, чтобы они развевались на ветру.
— Скажи лучше, куда мы едем? — вздохнув, проговорила блондинка. — Совсем не просто расслабиться, когда не знаешь, что тебя ждет впереди, — заметила она.
— Хочу показать тебе свое любимое место, — таинственно ответил Луи Дюлак.
Конечно же, Луи не сообщил Саманте, что его любимое место — это почти такая же западня, как и темное подземелье, кишащее столь не любимыми ею пауками да змеями. Но в том-то и был его умысел, которым он нарушал все данные ей обещания не играть больше в любовные игры с вдовой предполагаемого отца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Доказательство страсти - Дженнифер Льюис», после закрытия браузера.