Читать книгу "Игры по чужим правилам [СИ] - Марина Ефиминюк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я никогда не видела настолько красивой ведьмы, как сидевшая рядом с ним девушка. На фоне утонченной незнакомки любая красавица заработала бы комплекс неполноценности. К счастью, меня комплексы не мучили — родители, ради психологического эксперимента, истребили их, один за другим, еще в отрочестве.
Взор гостьи остановился на Филиппе, и она запнулась, не договорив фразы. Признаться, меня неприятно царапнул неприкрытый интерес, вспыхнувший ярко-синих глазах красавицы.
Роза расплылась в широкой улыбке и, небрежно бросив дымившую сигарету в тарелку, поднялась.
— Здравствуй, дорогой! — Скрипучий, прокуренный голос тетки Вестич резал слух.
Она заключила племянника в жаркие объятия и смачно расцеловала в щеки. Присутствие гостьи-человека тетка Вестич, как обычно, проигнорировала. Конечно, грубость не ускользнула от Зака и, издеваясь, он отсалютовал мне бокалом.
— Филипп, мальчик мой, познакомься, — Роза не слишком вежливо указала пальцем в неземное создание, — это Маргарита Орлова. Она специально приехала из Приволжья, чтобы помочь мне в работе!
— Как поживает ваш отец? — с невозмутимым видом поинтересовался парень.
— Превосходно, — кивнула девушка.
Наличие у Хозяина Орлова взрослой дочери, для Филиппа точно стало сюрпризом! Он сам рассказывал, что приволжский клан принципиально держался подальше от ведьмовского мира, всячески избегал столицы и гостей не жаловал. Орловы жили столь замкнуто, что лицо последнего Хозяина знали только по портрету, вывешенному в галерее ведьмовского архива. Интересно, чем думал строгий отец, когда отпускал дочь-провинциалку с внешностью Мисс Вселенной в большой город?! Похоже, вообще, не думал!
Мы расположились на пустующей стороне, словно осужденные перед судебными заседателями. Как назло, я сидела напротив Заккари, так что аппетит пропал окончательно.
Раньше ужины в Гнезде походили на шумные потасовки. Большая семья ругалась, выясняла отношения и лишь изредка отвлекалась на еду. Теперь же в столовой царили мир и спокойствие, о каких когда-то мечтала Аида. Однако вместе с приходом порядка красиво сервированный стол опустел и казался слишком большим для родственников Вестичей.
К моему бокалу сама собой протанцевала бутылка с вином. Угадать, от кого именно исходило колдовство, лично мне никогда не удавалось. Мелкие услуги за столом мог оказать любой из присутствующих ведьмаков. Отказываясь от алкоголя, я поспешно накрыла фужер ладошкой и, не обращаясь ни к кому конкретно, вежливо произнесла:
— Спасибо, но не стоит.
— Сухой закон? — немедленно отреагировал Заккари, с намеком покосившись на сводного брата.
— Непереносимость, — коротко бросила я.
— Когда вернулся? — не глядя на блондина, сдержанно поинтересовался Филипп и приступил к еде. Вернее, к размазыванию жиденького картофельного пюре по тарелке.
— Пару дней назад, — охотно оповестил тот. — У меня проблемы?
— Нет, ты же не доставил никому хлопот.
— Скорее наоборот. — Заккари источал благодушие. Все с той же милой улыбкой он полюбопытствовал: — Как себя чувствует профессор логики, Александра?
Я поперхнулась и, угрюмо зыркнув на противника, буркнула:
— Не созванивались.
Если мой парень и удивился двусмысленности диалога, понятного только нас с Заком, то виду не подал. Однако же его лицо окаменело.
— Маргарита, — обратился Филипп к юной ведьме, не спускавшей с него блестящих глазищ, — и что вас побудило приехать в Гнездо?
Отчасти, нотки снисхождения, прозвучавшие в голосе ведьмака, успокоили мои параноидальные мысли о привлекательности гостьи, но не изгнали ревность до конца.
— Я экстерном окончила школу, и планирую поступить на исторический факультет, — пояснила та, кокетливо заправляя за ухо густую темную прядь волос. На указательном пальчике с аккуратным ноготком поблескивал диковинный, но слишком крупный для изящной руки, перстень с рубином.
— Какая жалость, что тебе еще нет восемнадцати, — бесцеремонно вклинился в беседу Заккари, хитро покосившись на Розу.
Писательница подавилась сигаретным дымом и со странным звуком выпустила изо рта сизое облачко. Яростный прищур, направленный на хамоватого племянника, говорил лучше любых слов о том, что нахал испытывает терпение ее, не очень-то терпеливой тетки Вестич.
— Роза проводит грандиозные исследования, — ловко проигнорировав замечание, девушка продолжила утомительную светскую болтовню. — Помощь в написании книги станет отличной рекомендацией для ректората. История Вестичей потрясает…
Перебивая увлеченно тарахтевшую гостью, в гостиной затрещал старенький телефонный аппарат.
— Это меня. — Озадаченно нахмурившись, Филипп поднялся из-за стола. Каким-то особенным чутьем он умел распознавать звонивших, и родственники заметно заволновались, заметив обеспокоенность Хозяина. Не желая оставаться тет-а-тет с семьей, я, было, поднялась следом, но парень положил ладони мне на плечи и, поцеловав в макушку, мягко велел:
— Закончи, пожалуйста, ужин.
Аида проводила сына встревоженным взглядом. В тишине дома разнеслись твердые шаги, и телефон смолк, вероятно, когда Филипп поднял трубку. За столом возникла сконфуженная пауза.
— Скажите, Александра, — неожиданно обратилась ко мне гостья, — так вы на сто процентов человек?
— А вы против? — иронично отозвалась я.
— Не примите мое любопытство за ксенофобию. — Девушка мило улыбнулась. — Просто забавно собственными глазами увидеть человеческую приживалку Вестичей.
Ведьма!!! На моем лице не дрогнул ни единый мускул, но воображение живо нарисовало картину, как на голову обидчицы опускается тарелка с салатом.
— И как, не разочаровала? — Мне с трудом удалось сохранить чувство юмора.
— Думала, что ты симпатичнее, — переходя на панибратское «ты», пожала плечами девушка.
От воцарившейся тишины зазвенело в ушах. Я уже приготовила достойный ответ, но не успела и рта открыть, как, устремив на меня пронизывающий взгляд, в пикировку бесцеремонно вмешался Заккари.
— Не сомневаюсь, что Александра чудесно уживается со своим отражением. К тому же она имеет массу скрытых достоинств. Но главные ее плюсы — нечеловеческая выдержка и отличные манеры, чтобы за столом опускаться до ответного хамства. — Ведьмак заливался подобно деревенской своднице, сватающей дурнушку. — Скажи, Марго, а ты запросила приличное вознаграждение за работу?
Он виртуозно направил беседу в безопасное русло, и всполошенная Аида облегченно выдохнула. Хозяйка дома ненавидела неловкости, всячески старалась сгладить острые углы. Наверное, сказывалось благородное воспитание в закрытой английской школе для девочек, где манеры, при необходимости, заколачивали насильно.
— В отличие от обычных людей, таких как Саша, мне не нужно работать, — прочирикала девушка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры по чужим правилам [СИ] - Марина Ефиминюк», после закрытия браузера.