Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Миссия: Реабилитировать злодейку! - Алина Пылаева

Читать книгу "Миссия: Реабилитировать злодейку! - Алина Пылаева"

17
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 47
Перейти на страницу:
же имя Кларисса Морел дель Турин нисколечко не отложилось в памяти. Поэтому стоило попытать удачу сапера в другой части игрового поля.

— Что ты хочешь знать?

Бьёрн обернулся человеческой формой и подхватил целое яблоко, откусывая большой кусок от спелого красного бока. Видимо его организм требовал восполнить энергию, и не важно, что сам парень думал поэтому поводу.

— Начнем с императора, — тут же оживилась я. — Имя, возраст, особые черты.

Маг покосился на меня, но личных комментариев не последовало. Я же приготовилась вспоминать все прочитанные за прошлую жизнь романы и надеялась ничего не упустить. Получи я все воспоминания Клариссы за раз возможно я бы уже подтвердила или опровергла свою теорию, но тогда бы у меня просто взорвалась голова, как сказал Бьёрн. Поэтому полупрозрачную шаль с этих знаний мне предстояло снимать постепенно и не спеша.

— Атил Вальмиера дель Турин. — начал отвечать маг. — Двадцать семь лет, холост…

— Мне вот интересно, — перебила его я не слишком уж важными уточнениями, когда имя императора вроде и вспыхнуло чем-то знакомым, но я не успела ухватить мысль за хвост. — Как так получается, что страной правит император, а я, мать его сына, всего лишь королева? А теперь еще и выясняется, что он холост?! Потрясающе…

— Ты королева-мать. Из-за особенностей маны членов императорской семьи император может взять в жены только королеву, что подарила ему наследника и только по достижению сыном пятилетнего возраста.

— Принц выглядел старше, — подозрительно сощурилась я.

— Его Высочеству Каэлю семь лет. — не стал увиливать Бьёрн. — Но император Атил скорее удавится, чем примет тебя своей императрицей.

— Полагаю, заслуженно? — невесело улыбнулась я, на что получила неловкий утвердительный кивок.

— Тебе нужно опасаться Его Величества и по возможности избегать настолько долго, насколько это будет возможным. Он ухватится за любой предлог, чтобы избавиться от тебя.

— Ладно, ладно, — я сжала пальцами виски и с усилием потерла лоб. — Мне вроде и знакомы имена и принца, и императора, но вполне возможно это лишь из-за слияния воспоминаний. Что насчет герцогств?

— Понятия не имею, что у тебя в голове, — проворчал Бьёрн, теряя логику моих мыслей.

— Не думай, — отмахнулась я. — Просто расскажи мне про самые влиятельные семьи.

— А…

— Но, — перебила его, пока маг не завалил меня бесполезной информацией, — я хочу знать только про молодых неженатых мужчин, которые имеют титулы или готовятся стать приемниками своих семей.

Бьёрн посмотрел на меня с осуждением и делиться информацией не спешил.

— Начни с герцога севера, или кто там им правит, — мило улыбнулась я.

Видимо мое лицо окрасило не то выражение, на которое я рассчитывала, ведь маг осторожно отполз от меня подальше. Посверлил молча взглядом, но потом фыркнул, не желая больше разбираться в моих намерениях.

— Самые северные территории принадлежат графству Веймарн. Их наследнику скоро исполнится десять, а их дочь…

— Следующий, — незаинтересованно махнула рукой я.

— … является первой наложницей императора. — закончил свою мысль Бьёрн.

Мое лицо вытянулось, стоило новой информации просочится в мои уши. Ступор длился несколько секунд, за которые мое чутье не подбросило и намека на отношение к этой дамочке. Складывалось ощущение, что Клариссе было глубоко наплевать на…

— Наложница… наложница?! — выпалила я громче, чем рассчитывала.

Бьёрн вжал голову в плечи и опустил взгляд, словно готовился принять на себя мой гнев. Но я скорее была обескуражена и глубоко оскорблена за Клариссу. Для меня полигамия была красной тряпкой танцующей перед мордой бешеной псины. И пусть в теории я понимала, что подобные околосредневековые времена диктовали свои условия, горело у меня так, что дым наверняка уже видели на соседнем континенте.

— Наложница, — протянула я не скрывая своего презрения, — номер один, значит. А я номер два?

— Три, — выдавил маг и так разволновался, что похоже забыл кто перед ним. — Но официально вы уже не наложница. Два года назад вас наделили статусом королевы…

— А всего их? — проигнорировав ложку меда в бочке говна процедила я.

— Шесть.

Кончики моих пальцев нагрелись, и между ними будто бы заискрились тонкие молнии. Бьёрн едва не позеленел от испуга, и мне пришлось сделать глубокий вдох, чтобы унять раздражение. И пока оно медленно утихало, в сердце начала просачиваться тоска. Только сейчас я начинала понимать, как сложно будет приспособиться к жизни в чужом мире. Когда вырос во времена свободы выбора, равенства и совершенно других моральных принципов все воспринимается совершенно иначе. И дело не в том, что я осуждала чужой склад жизни, а в том, что сама так жить отказывалась. Раньше отказывалась, теперь же права голоса у меня не было.

— Но вы…

— Чего это ты вдруг любезничать стал? — сощурилась я, пытливо вглядываясь в фиолетовые глаза мага. — Чувство, будто мы отдаляемся друг от друга, не нравится мне это.

Бьёрн был абсолютно растерян и дезориентирован. Видимо он так много времени провел подле Клариссы, что его тело реагировало само. Но все же он смог взять себя в руки. Откашлялся в кулак и уверенно поднял голову.

— Ты должна знать, что император не проводит ночи со своими наложницами. Тебя это, правда, тоже касается, но все же у вас уже есть сын. Это большая поддержка твоего влияния, как бы это кому не нравилось.

— Рассказывай больше, — неверяще фыркнула я, передернув плечами. Внезапно очень сильно захотелось принять ванну после таких откровений. — Не в шашки же он с ними играет. Да и какое мне дело вообще? Плевать, давай лучше…

— Это важно. — предельно серьезным тоном отозвался маг. — Интерес императора прямо влияет на положение в обществе и власти, которую ты имеешь. Но наш император не проявляет интереса к женщинам. Было бы правильнее сказать, что наложницы для него лишь средство достижения политических амбиций. Заложницы, благодаря которым заключаются выгодные сделки и сдерживается дворянство внутри страны.

— Мусор… — вырвалось неосознанно, на что Бьёрн тут же захлопнул мне рот ладонью.

— Сумасшедшая! — прошипел он. — Даже у ушей есть уши! За оскорбление членов императорской семьи отрубают головы! А твоя голова…

— …желанный трофей императора, — промычала в ладонь я.

— Ну хоть что-то ты поняла. — недовольно цокнул маг.

Глава 5

— Неверность — одно из самых страшных оскорблений императорской семьи, ты ведь понимаешь это?

Видимо Бьёрн устал отвечать на мои вопросы, раз высказал подобную чушь. Я недовольно посмотрела на него, всем видом показывая свое отношения к подобным уловкам, что призваны были меня устрашить.

— Ты же сам сказал, мы с императором не женаты и он терпеть меня не может. Какая такая неверность?

Я откровенно смеялась над магом, который очень живо менялся в лице

1 ... 8 9 10 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миссия: Реабилитировать злодейку! - Алина Пылаева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Миссия: Реабилитировать злодейку! - Алина Пылаева"