Читать книгу "Цвет предательства - Michael Mael"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем войти сюда, девушка сначала в течение получаса наблюдала за воротами, спрятавшись в зарослях кукурузы, а потом попросту перебралась через них. Сами ворота тоже никто не охранял, что было уже странно вдвойне: если уж этот клан окружил свою деревню десятифутовой стеной с тяжелыми, преграждающими единственный вход воротами, то у них явно были на то основания, а поэтому и все причины выставлять вооруженную охрану.
Однако здесь не то что охраны, здесь даже жителей видно не было.
Диверсантка вдруг подумала, что эта деревня может быть покинута, совсем как тот жуткий город, про который ей рассказывал Рэндалл — от этого воспоминания ее внезапно продрал мороз по коже, заставив резко остановиться и вытащить из-за спины лук. Оглядываясь по сторонам, она медленно отступила назад, прижавшись спиной к закрытым и заложенным тяжелым засовом створкам ворот и быстрым движением наложила стрелу на тетиву — но деревня молчала, пристально наблюдая за ней пустыми окнами домов и не предпринимая никаких попыток причинить зло.
Понемногу девушка успокоилась и попыталась оценить обстановку: если поселение действительно покинуто, и если это связано с Границей, то нужно немедленно уносить отсюда ноги и попытаться перейти в другом месте, обойдя окружавшие деревню озера — даже если на это потребуется потратить еще день или два; если же люди просто где-то затаились, то надо бы выяснить, что у них происходит, и может ли она вообще совершить здесь переход.
Поначалу Диверсантка планировала пересечь деревню более-менее незаметно, под видом бродячей охотницы, чтобы как можно скорее достичь своей цели. Место перехода было отмечено на карте, которую девушке вместе с двухцветными кристаллами вручили клановые вожди: все необходимое у нее было с собой, запасы еды она пополнила в лесу только вчера, удачно поохотившись на кроликов, так что особой необходимости в контакте с местными жителями не было. Но теперь, в сложившихся условиях, ей обязательно нужно было кого-нибудь найти и расспросить.
Тяжелые, набухшие дождем тучи постепенно окружали деревню с трех сторон, издалека уже доносились первые раскаты грома. Девушка, держа наготове лук, осторожно двинулась в сторону от ворот, к ближайшему из аккуратных, выкрашенных одинаковой темно-зеленой краской деревянных домов: окна плотно занавешены, дверь закрыта, труба не дымится. Нужно попытаться осторожно проникнуть внутрь, решила девушка: уверенности Диверсантке прибавляло то, что сейчас она не чувствовала за собой наблюдения — а ощущать на себе чужой взгляд она умела всегда, и это уже не раз помогало ей в минуты опасности. Подкравшись к слегка перекосившейся, покрытой трещинами двери — и ни на минуту не переставая краем глаза следить за центральной улицей — девушка слегка надавила на нее плечом: дверь заскрипела и поддалась, чуть приоткрывшись. Диверсантка мгновенно замерла на месте, прислушиваясь к внутренностям дома: оттуда не доносилось ни звука, ни даже малейшего шороха.
Приоткрыв дверь еще чуть-чуть, она проскользнула внутрь. Здесь, в узком помещении, лук был неподходящим оружием — сняв с тетивы стрелу, девушка повесила его за спину и вытянула из-за пояса один из своих метательных ножей. В темный, обшарпанный коридор выходили три полуоткрытые двери; в дальнем углу, около туго набитых мешков, виднелась крышка подпола, кое-как прикрытая бесформенной кучей рванья; рядом с ней к стене были небрежно прислонены несколько лопат и устрашающего вида ржавые вилы с частично обломанными зубцами. В доме густо пахло свалявшейся шерстью, старой мебелью и чем-то горелым.
Снаружи вдруг сильно громыхнуло и тяжелые капли дождя забарабанили по крыше, крытой блестящей, изумрудного цвета черепицей — гроза добралась до деревни, закрыв солнце непроницаемой пеленой туч; внутри сразу же потемнело так, как будто внезапно наступила ночь. Осторожно заглянув за одну из выходящих в коридор дверей, девушка вошла в комнату, слегка скрипнув половицей: там никого не было, как она и предчувствовала. Бедно обставленная каморка с колченогим столом, тремя разномастными стульями и лежавшим в углу матрацем имела одно маленькое окошко, выходившее на главную улицу. Диверсантка чуть-чуть отодвинула занавеску и окинула взглядом участок перед воротами: ничего подозрительного, только мощные струи дождя, старательно размывающие глиняную почву.
Подойдя к столу, девушка изучила содержимое стоявших на нем нескольких погнутых и поцарапанных жестяных мисок, которые оказались до краев наполнены чем-то вроде основательно высохшей каши с овощами. Такое впечатление, что здесь кто-то собрался пообедать и внезапно исчез, не успев даже поднести ко рту первую ложку: столовые приборы были аккуратно разложены по бокам каждой тарелки — и все они были чистые.
Во второй комнате, напротив по коридору, тоже никого не было: Диверсантка обнаружила в ней другие матрацы, валявшиеся прямо на грязном щелястом полу, а также несколько сундуков с каким-то тряпьем. Через окно ей удалось рассмотреть еще несколько домиков и небольшую площадь перед церковью, заливаемую дождем: по-прежнему ни единого признака того, что в деревне были люди. Ливень, как показалось девушке, даже усилился — небо то и дело распарывали ядовито-зеленые молнии, а мощные удары грома буквально сотрясали бревенчатые стены дома.
Третья комната была самой просторной из всех: здесь был еще один стол, побольше, несколько обитых грубой кожей кресел, книжный шкаф и маленький алтарь Дракона, украшенный сильно увядшими полевыми цветами. Диверсантка подошла к нему и осторожно потрогала малахитовую фигурку божества, гладкую и слегка теплую на ощупь, водруженную на цилиндрический постамент из редкого черного камня. Такие вот домашние святилища встречались далеко не у всех кланов, и тем более — не в бедных крестьянских домах. Наверное, в этой деревне обитали сильно верующие люди, подумала девушка: сама она едва ли почитала Дракона, хотя и относилась к религии этого мира с определенной долей уважения.
Диверсантка подошла к книжным полкам и машинально провела пальцем по запыленным корешкам: книг было немного, всего пара десятков, все старые и потрепанные. Все здесь указывало на то, что обитатели дома исчезли несколько дней назад, причем нигде не было никаких следов борьбы, не говоря уже о пятнах крови. Надо бы еще заглянуть в подвал, подумала девушка, а потом двигаться дальше: она не могла позволить себе терять тут слишком много времени.
Отпихнув ногой рванье, прикрывавшее крышку подпола, Диверсантка откинула ее в сторону и осторожно заглянула внутрь — в погребе царила
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цвет предательства - Michael Mael», после закрытия браузера.