Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дом, где живет смерть - Элизабет Ролле

Читать книгу "Дом, где живет смерть - Элизабет Ролле"

26
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 49
Перейти на страницу:
за обедом он сказал, что у него нет завещания! — воскликнул Клемент.

— Очевидно, у него были какие-то свои соображения для такого заявления, однако завещание существует.

— И?..

— Ни вы, ни мисс Крайтон по тому завещанию не получаете ничего. Наследником вашего дяди является Аллан О’Брайн.— Адвокат повернулся к О’Брайну. — Вы знали?

— Нет, — ответил О’Брайн; он слишком хорошо владел собой, чтобы по его виду судить о том, сказал он правду или солгал.

— Почему? — спросил Клемент, глядя на О’Брайна. — Почему он оставил все вам?

О’Брайн молча пожал плечами.

— А новое завещание? — спросила Коринна Бойлстон. — Оно было другим?

— Да, мистер Крайтон собирался распорядиться теперь своим состоянием иначе и поделить его пополам между своей племянницей и мистером О’Брайном, однако, как я уже говорил, это завещание не имеет юридической силы, — ответил адвокат.

Клемент вскочил и отшвырнул стул, который упал с глухим стуком.

— Вы хотите сказать, что… 

— Я не отвечаю за намерения мистера Крайтона, — холодно сказал адвокат. — Он был вправе распоряжаться своими деньгами так, как хотел.

Пат отняла ладони от залитого слезами лица.

— Почему вы все говорите про деньги?! — крикнула она. — Дядя умер, а вы только про деньги!

Лицо О’Брайна вспыхнуло:

— Простите. Это действительно мерзко. Однако раз уж так случилось, давайте покончим с этим делом. Надеюсь, вы считаете меня порядочным человеком. Ваша половина, мисс Крайтон, бесспорно, должна принадлежать вам.

Адвокат хмыкнул и с интересом посмотрел на говорившего.

— Мистер Хамфри, я уверен, найдет какую-нибудь приемлемую форму, чтобы вы их получили.

Мэдж, скривив губы, тихонько постукивала по столу своими красивыми, длинными пальцами.

— Перестань стучать, — раздраженно сказала сидевшая рядом Коринна, — ты действуешь мне на нервы.

Доктор Мейн с сожалением оглядывал накрытый стол, он был не прочь поесть, но опасался, что сейчас это будет выглядеть не совсем прилично. Украдкой он взял из вазочки печенье и сунул в рот. Как назло, печенье оказалось хрустящим. Заметив на себе удивленные взгляды, Мейн густо покраснел, быстро проглотил печенье и сказал:

— Все же мистер Крайтон был со странностями. Сначала согласился на операцию, а потом пустил себе пулю в сердце. Нормальные люди так не поступают.

— Что вы сказали? — Хамфри повернулся к Мейну. — Он согласился на операцию?  

— Согласился. Я же был у него вчера до ужина. Помните, вы с ним тогда сидели в кабинете?

— Да. — Хамфри кивнул. — Он вышел с вами в спальню. И что?

— Как что? Ничего. Я осмотрел его и сказал, что возьмусь оперировать. Оставалось договориться насчет даты.

— В таком случае сомнительно, что он покончил с собой, — сказал Бэрридж. Он обвел взглядом присутствующих и, отвечая на их недоуменные и вопрошающие взоры, докончил: — Похоже, его убили.

Пат вскрикнула и зажала рот рукой.

— Как убили? Вы же говорили, что он покончил с собой. — Мейн беспокойно заерзал на стуле. — Мистер О’Брайн, я слышал, как вы сказали, что он застрелился.

— Это казалось мне очевидным, — ответил О’Брайн, — но теперь, после того что вы сказали… 

— А что я сказал? Ничего я такого не говорил. Ну, согласился, а потом передумал. Разве так не бывает?

— Боюсь, что не бывает, — сказал Бэрридж. — Раз он согласился на операцию, то он не застрелился, его убили.

— И между прочим, убить его мог только кто-то из нас, — хмуро заявил адвокат. — Больше некому. Давайте установим, кто видел его последним. Начнем с меня. Я пришел к мистеру Крайтону через полчаса после обеда и пробыл с ним до самого ужина, за исключением того получаса, который он провел с доктором Мейном. После ужина я его не видел. Мистер Тэмерли?

— Между обедом и ужином я дядю не видел. Мы с Пат знали, что он занят с вами, мистер Хамфри, и не заходили к нему. После ужина я был у Пат, а потом пошел к себе.

— Мисс Крайтон?

— Я тоже. Как Клемент. Когда он ушел, я почитала, а потом пошла к мистеру О’Брайну за пластинкой и встретила вас. А когда мы кончили играть в карты, я вернулась к себе и легла спать. Было уже около двенадцати.

— Мисс Бойлстон?

— Я была в своей комнате.

— Миссис Бойлстон, вы?

— После ужина я его не видела.

— Мистер Бэрридж?

— Я видел мистера Крайтона часов в десять. Он стоял в коридоре возле своих комнат и разговаривал с мистером О’Брайном.

— Вы, мистер О’Брайн?

— Последний раз я видел его тогда, когда мимо проходил мистер Бэрридж. Потом я пошел к себе, это было в начале одиннадцатого.

— Позвольте, — сказала Коринна Бойлстон, — я видела, как вы заходили в его спальню в половине двенадцатого.

— Вы ошиблись, — спокойно ответил О’Брайн. — Вы не могли меня там видеть, потому что в это время я был у себя.

— Положение становится интересным. — Хамфри настороженно переводил взгляд с миссис Бойлстон на О’Брайна. — Однако будем соблюдать порядок. Остались вы, мистер Мейн.

Мейн сморщился, как от зубной боли.

— Я был у него при вас, не помню во сколько. Между шестью и семью.

— Скорее всего, вы пришли в половине седьмого, — уточнил адвокат.

— Да, наверное. — Мейн повертел головой, суетливо одернул манжеты рубашки и сказал: — Я еще раз заходил к нему, позже.

— Когда позже?

Мейн задумался.

— В одиннадцать, — наконец сказал он. — Я вошел в одиннадцать и через пару минут вышел. Дело в том, что мне понравилась одна книга из библиотеки мистера Крайтона и я пошел выяснить, дорожит он ею или нет. Я хотел ее купить, — пояснил он. — Мистер Крайтон оставил ее у себя, чтобы посмотреть, и сказал, что ответит мне завтра, то есть сегодня.

Бэрридж вспомнил, что на полу посередине спальни валялся фолиант, который заинтересовал Мейна.

— Вы зашли к нему ровно в одиннадцать?

— Да. Я посмотрел на часы, думая, не поздно ли уже идти.

— Он был один?

— Один.

— А когда вы выходили, вы никого не заметили?

— Нет, никого.

— Теперь, миссис Бойлстон, будьте любезны, расскажите, кого и при каких обстоятельствах вы видели у спальни мистера Крайтона, — сказал адвокат.

— У меня разболелась голова, и я решила немного

1 ... 8 9 10 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом, где живет смерть - Элизабет Ролле», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом, где живет смерть - Элизабет Ролле"