Онлайн-Книжки » Книги » 😍 Эротика » Золушка для сицилийца - Анна Штогрина

Читать книгу "Золушка для сицилийца - Анна Штогрина"

5 072
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 75
Перейти на страницу:

— Ну что ж, раз все напились, — Брунетти выразительно глянул на меня, — То продолжим.

Я кивнула и приготовилась записывать.

Арманд сразу собрался и искры веселья, что блуждали в темном небе его зрачков, бесследно исчезли.

— Луиджи, первый вопрос к тебе. Почему из Мессини груз не вышел вовремя? Мы не смогли догрузить корабль в срок на Трапани? — сурово спросил Брунетти, и я поежилась.

Голос то у него не всегда бархатный. Я быстро напечатала все вопросы.

Все косились на меня по прежнему с недоверием. А звук хлопающих клавиш ноутбука и вовсе вогнал всех в ступор.

— Луиджи? — Арманд выгнул боовь вопросительной дугой.

Я уже его боялась. Руководитель из него пострашнее Гордея Ивановича. Хорошо, что Козанский не смотрит на меня так жутко, когда я допускаю ошибки в переводе.

— Так это не наша вина. Из Палермо не пришел корабль в срок. Задержка была в их порту.

На эти слова Брунетти повернулся к пожилому мужичку.

— Карлос, почему из Палермо не вышел корабль. День простоя — огромные траты. Неустойка.

— Арманд, я отсылал письмо Джованни. В доке произошла поломка. Полетела электроника. Пока восстановили питание донно бортовой аппаратуры прошел целый день. И это я еще нагнал специалистов.

Вопросы от Брунетти сыпались не иссякая. Как из рога изобилия. Постепенно совещание приобрело оттенок прилюдной порки. Арманд то и дело отчитывал работников. А я никак не могла уловить суть, как все эти сведения касались нашей фирмы Инвирто. У нас тоже в задаче доставлять грузы по Черному и Средиземному морю, но маршруты, которые обсуждал Брунетти совсем не входили в нашу компетенцию.

Но это не моя беда.

Я все исправно записывала. До каждой точки в ответах подчиненных. Пусть потом Гордей Иванович разбирается во всех хитросплетениях маршрутов.

Время пролетело быстро. Прошел ни один час совещания. Я выпила свою воду и, чтоб не отвлекать важных господ, сама сходила, цокая каблуками, налить себе еще стакан. На это время мужчины стихли. Словно уже привыкли, что я записываю переговоры. И продолжили, когда я села за ноутбук. Я расправила плечи. Было приятно, что они проявили уважение. И к слову сказать, никто не курил при мне, что тоже добавило от меня итальянцам плюсик в карму.

К концу совещания все заметно подустали. Мужчины стали ерзать и отвечать резче. А вопросы Арманда иссякали. Только я сидела, как натянутая струна с втянутым животом. Потому что то и дело чувствовала на себе косые взгляды Брунетти.

— Мария, дай ноутбук Луиджи. Он перекинет мне на почту протокол совещания, — произнес строгим голосом Арманд, когда все уже начали просто переговариваться на отвлеченные темы.

— Мой ноутбук? Зачем? Просто скажите адрес вашей электронной почты, и я все скину. Только сохраню сначала, — не чувствуя подвоха, сказала я.

Но Луиджи уже подошел к моему месту и не споря с боссом, просто вырвал из моих рук ноут.

— Да, хорошо. Скидывайте сами.

Недовольно согласилась я.

Луиджи поклацал прям над моей головой и произнес

— Простите, Мария, я случайно удалил записи. Не на ту кнопку нажал.

Ох, у меня зашевелились волосы на голове.

— Да вы что?! Давайте я восстановлю.

Я взяла устройстно несколько минут смотрела на рабочий стол, не в силах поверить, что этот идиот вообще мог такое сделать!

Мало того, что он удалил запись, так он вообще стер мой блокнот, как программу. Еще и корзину почистил.

— Оееей! Что ж вы натворили?! У меня там были листы заказов, транспортные накладные, отчеты по филиалам, договора!!! Придется срочно искать айтишника, чтоб восстанавливал с жесткого диска!

— Луиджи — хаккер, врядли у кого то получится после него найти запись на диске, — спокойно произнес Арманд и снова сложил свои растатуированные пальцы на столе в замок.

Несколько секунд я ошарашенно смотрела на него. Очень хотелось прожечь между его соболинных бровей дырку.

Вот же цыган проклятущий! Он специально испортил мою работу!

Я обдумала несколько вариантов своего поведения.

Первый, я надаю пощечин этому итальянскому олигарху, наору на всех мужчин, включая Луиджи. Что мне это даст, кроме увольнения? Пожалуй, ничего, но мне будет приятно. Выплесну негатив. Покайфую, изощряясь в итальянских оскорблениях.

Второй, тупо расплакаться, потому что очень хотелось. Макаронники посмеются. Может, Брунетти нальет стакан воды.

Третий вариант, наградить их всех презрительным взглядом и молча выйти гордой королевой. Есть шанс, что эти гады хоть почувствуют укор совести. Хотя врядли. Но я так, по крайней мере, не буду выглядеть склочной бабой, которые очень рано стареют, как сказал мне Игорь.

— Понятно! — сказала я больше себе, чем им всем.

Гордо встала. Закрыла ноутбук. Уйду красиво. По королевски.

Всем улыбнулась

— Спасибо, господа, с вами работать одно удовольствие!

Арманд внимательно следил за моей реакцией с непроницаемой миной. Поджал свои красивые губы на волевом подбородке. Чертов мачо.

Я процокала на каблуках к выходу. В уме сложила два и два.

У самой двери обернулась и снова наградила всех мужчин улыбкой.

— Мне без этих записей ноутбук и не нужен то. Тем более давно хотела поменять, — это я сказала себе и на русском.

И с размаху бахнула им об стол. А затем с силой зашвырнула в ошарашенного Брунетти. Он едва успел уклониться.

Хороший был ноут. И полетел красиво прямо в стенку за этим макаронником.

— Еще раз спасибо за работу, — произнесла я и таки вышла королевой. Потому что меня осыпали вслед возмущенно восторженными проклятиями. Жизнь монархов она такая. Не все любят королев!

Глава 5

Арманд.

— Все собрались в переговорной, Арманд. Ждут тебя- сказал Джованни, — А мне надо разобраться с совещанием международным в зале. Ох и дохрена же вопросов еще решить, — мужчина устало потер лоб.

Брунетти кивнул и направился в дом на второй этаж.

Вошел в просторный кабинет, где его уже ждали смотрящие за портами. От каждого клана по представителю. Здесь был и Луиджи Ксиамо, и Милан Донески, и даже старый проныра Антонио Герра, с сыном Лоренцо, и его информатор при Росси Марко Карбоне.

Вопросов накопилось много. Основной по поставкам в порты Палермо и Мессини. Там постоянные перебои. То корабли задерживались в доках, то товар не догрузили в срок. И это не могло не злить при итак шатком положении, когда Росси охотится и нападает на всех людей Коза Ностры. Объявляет практически нагло и открыто войну. Еще и мексиканские и ирландские банды вербуют всех свободных мигрантов. Угрожают и переманивают под свою власть.

1 ... 8 9 10 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золушка для сицилийца - Анна Штогрина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Золушка для сицилийца - Анна Штогрина"