Читать книгу "Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы позволите? – улыбаясь, он протянул мне руку. Выглядел он старше, чем казался, когда я рассматривала его издалека. Сейчас бы я дала ему не меньше тридцати лет, но обаяния его это не умалило.
Я испуганно встала, затем опомнившись, опять села, и поняв, как глупо выгляжу, густо покраснела.
– Мы не представлены друг другу, – напомнила я, не сразу поняв, как высокомерно это прозвучало. Смотреть приходилось исключительно на протянутую ко мне руку, взглянуть лорду в глаза не хватало смелости.
– Мы простоим здесь весь танец или вы примете мое приглашение? – хмыкнул мужчина. – Мне уже любезно нашептали, что в углу вы сидите на протяжении всего вечера. Надеюсь, вас обходят вниманием не из-за того, что вы не умеете танцевать?
Меня спасло только то, что покраснеть еще больше было невозможно. Я возмущенно задрала подбородок и вложила свои пальцы в широкую ладонь лорда. Мы присоединились к танцующим парам и заняли исходное положение.
– Вы меня радуете уже тем, что хотя бы знаете начало, – съязвил лорд. Я сверкнула глазами и, легко касаясь мужской руки, двинулась по линии танца.
– Надеюсь разделить ваш восторг, – процедила я. – Пока что – увы.
– Вам не нравится, как я танцую? – делано изумился лорд, пока я двигалась вокруг него по часовой стрелке. – Странно, когда вы успели оценить мои умения? Музыка только начала играть.
– Вы разочаровали меня с первых слов.
– Приятно сознавать, что все дело в вашем отвратительном чувстве юмора, – заявил этот нахал и положил свою руку на мою талию. Мы двинулись вслед за другими парами по кругу.
– Давайте сойдемся на том, что я не смогу танцевать, когда меня отвлекают разговорами, – я старательно отворачивалась, высматривая барона. В планах моих было немедленно покинуть этот дом сразу же после того, как лорд выпустит мою руку. Но как назло, человек, который весь последний месяц следовал за мной по пятам, обвиняя в разврате, в момент грубого нарушения мною этикета, куда-то запропастился.
Лорда хватило меньше, чем на полминуты. Он прервал наше молчание, с интересом спросив:
– Кого вы высматриваете?
– Кажется, я вас предупредила, – напомнила я. – У вас лишние ноги? Хотите, чтобы я их отдавила?
– Пожалуй, я рискну, – усмехнулся мужчина и взялся обеими руками за мою талию. Я почувствовала, как ноги мои отрываются от пола. Самое поразительное, что лорд совершенно без усилий продолжил вальсировать, удерживая меня перед собой. Окружающие видели только возмутительное расположение мужских рук на моем теле – туфельки-то мои были скрыты длинным подолом.
– Вы что себе позволяете? – испугалась я. – Немедленно верните меня на место!
– Не раньше, чем угроза моей обуви исчезнет, – лорд совершенно по-хамски мне подмигнул. – Так кого высматриваете?
– Надсмотрщика, – теперь уже я злилась. – Довольны? Поставьте на пол!
Лорд усмехнулся, осторожно опустил меня на покрытый плиткой пол и я, на свою удачу не ошибившись в шаге, танец с успехом продолжила.
– Что же вы такого натворили, что к вам приставили надсмотрщика? – молчать мужчина явно не собирался. Я чуть не застонала – что ж за словесная диарея у человека-то?
– Родилась, – сквозь стиснутые зубы ответила я, радуясь тому, что конец танца уже близок. А я-то, глупая, еще завидовала другим девушкам. Стояла бы себе дальше у стенки, так нет же, надо было на несправедливость пенять. Еще и врага себе нажила в лице не только Валери, но и уверена, ее матери и сестры. Не удержалась и горько вздохнула.
– Думаю, вы преувеличиваете. Кто к вам его приставил?
– Дедушка, – неожиданно для самой себя, ответила я.
– Дедушка? – изумился лорд. – Чей? Ваш?
– Ну, мне он приходится женихом, – я задумалась, и действительно, чуть не отдавила ногу партнеру, как и обещала. – Но вообще, уверена, что он уже и чей-то дедушка по-настоящему.
Лорд закашлялся. Я участливо спросила, не стоит ли нам прервать танец, раз уж ему стало плохо, и получив отрицательный ответ, успокоилась.
– А сколько ему лет? – хмуро поинтересовался лорд, когда внезапный приступ кашля прошел. Мы как раз вальсировали последние такты.
– Точно не знаю, – призналась я, сделала полагающийся в конце танца поклон, и подала лорду руку, чтобы он проводил меня обратно, к родным уже стульчикам. – Но если исходить из того, что в день, когда я родилась, ему было сорок пять лет (и не меньше, потому что в учебнике по истории он упоминается аж в войне против Лигардении), то ему сейчас шестьдесят три года. Ну не юношей же его называть, право слово!
Лорд ничего не ответил. Искоса взглянув на него, я увидела, как на смуглых, чисто выбритых щеках ходят желваки. Странный какой-то тип, злится почему-то. Неужели расстроился из-за того, что меня за глубокого старикашку замуж выдают? Может быть, у него на меня какие-то планы были?
Знаю, так рассуждать было совсем наивно, но я почувствовала необычайный подъем духа и легкость в груди. Наконец-то я присоединилась к девушкам, у которых есть поклонник. Сын виконта ИстХейма, естественно, не в счет.
Теперь я вышагивала словно пава. Даже можно сказать не шла, а плыла, но ровно до того момента, как увидела рядом с моими стульчиками барона ГритБерли. Скрип моих зубов слышали, наверное, все обитатели зала – когда нужен был, так, казалось, в водопаде у входа захлебнулся, а как только я почувствовала себя красивой и нужной хотя бы кому-то, явился.
Лорд подвел меня прямо к барону, и скрестил руки на груди, отчего-то умолчав полагающиеся благодарности за танец. ГритБерли и вовсе повел себя не так, как я ожидала – сделав самое сладкое лицо (я даже и не думала, что он так умеет), пропел:
– Вы уже познакомились? Прошу прощения за долгое отсутствие, граф запросил слишком высокую цену за свою карету, пришлось поторговаться.
Мне показалось, что барон бредит. Сюда он приехал на карете, принадлежащей моему отцу, и зачем ему понадобилось покупать графскую, я не понимала совершенно. Пришлось прервать поток ахинеи, наклонившись вперед и положив свою ладонь барону на лоб.
– Что вы делаете? – вытаращил глаза ГритБерли.
– Вы несете полнейшую ерунду, я думала у вас жар, – пояснила я, но видя, как лицо барона принимает привычное выражение злости и наливается кровью, удовлетворенно кивнула. – Я ошиблась, все совершенно нормально.
– Представьте нас, – разомкнул губы лорд. Я фыркнула. По-моему, с соблюдением приличий кто-то основательно опоздал. Барон на миг растерялся, потеребил жабо на своей груди и дрожащим голосом произнес:
– Леди Лорелла, позвольте представить вам Его Светлость, герцога Бриара Джереми Джозефа ГримГайла, вашего жениха…
На секунду мне показалось, что я оглохла. Видела, как открывается рот барона, но кроме шума крови в своих ушах не слышала ничего. Недавнее ощущение легкости в груди сменилось болью и тянущим ощущением обиды. Я качнулась. Мне чудилось, что в меня плюнули, и, обводя мутным взглядом толпу вокруг, я испытала ужас еще и от того, что этому так много свидетелей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обещана дракону, или Счастье по договору - Анна Батлук», после закрытия браузера.