Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Соседка - Си Паттисон

Читать книгу "Соседка - Си Паттисон"

776
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 ... 71
Перейти на страницу:

Заинтригованная, я вошла внутрь. Из ванной донеслось хрипение древних водопроводных труб – это Хлоя включила душ. Меня слегка кольнуло чувство вины – я знала, что она бы неодобрительно отнеслась к тому, что я сую нос в чужие дела. Подойдя к недавно приобретенному для этой комнаты гардеробу, я открыла его единственную дверцу. Одежда Сэмми была размещена здесь в безупречном порядке: брюки с одной стороны, юбки и платья – с другой, и все до единой вещи аккуратно висели на красивых вешалках, обитых мягким материалом. Внизу гардероба в три ряда были поставлены обувные коробки, причем к каждой тканевой клейкой лентой был прикреплен сделанный «Полароидом» снимок ее содержимого. Я покачала головой, дивясь собранности Сэмми, которая ничуть не уступала даже моей собственной, а может быть, даже превосходила ее. С завистливым вздохом я закрыла гардероб и повернулась в сторону двери и лестничной площадки. И тут мое внимание привлекло яркое цветовое пятно, которое я не ожидала здесь увидеть… Уголок ярко-оранжевого переплета, выглядывающий из-под кровати. В комнате царил такой безукоризненный порядок, что я решила, что эта то ли книга, то ли альбом оказалась там случайно, упав туда, когда Сэмми распаковывала свои вещи. Машинально я наклонилась, чтобы подобрать упавший том. Он оказался на удивление увесистым, и на передней части его обложки были вытиснены узкие черные буквы, составляющие слово «Фотоальбом». Похоже, его часто открывали – на лицевой стороне его обложки виднелись многочисленные следы грязных пальцев, а ее уголки слегка помялись. Не в силах противостоять искушению, я открыла его, чтобы перелистать. Он открылся где-то на середине, и я увидела фотографию маленькой девочки с длинными темными волосами и выступающими передними зубами, сидящей на коленях женщины в комнате, которая, судя по всему, представляла собой гостиную частного дома. Женщина крепко держала девочку за талию – вероятно, слишком крепко, подумалось мне. Взглянув на прозрачный кармашек на противоположной странице альбома, я с удивлением увидела, что в него вложена не фотография, а какая-та сложенная страница, по-видимому вырванная из газеты. Судя по виду бумаги, ее разворачивали и снова складывали много раз. Сдвинув брови, я перевернула страницу и успела мельком увидеть письмо, с виду официальное, с затейливым гербом наверху, когда со стороны лестничной площадки послышался резкий окрик:

– Что ты делаешь?

Я подняла глаза – в дверном проеме стояла Сэмми, все еще в переднике, на котором теперь красовалось большое помидорное пятно. Сейчас она выглядела совершенно другой: лицо ее сморщилось, глаза пылали гневом – как будто на секунду распахнулось окно, и я мельком увидела нечто, кроющееся за ее всегдашним глянцевым фасадом. По моей шее к затылку прополз паучок тревоги.

– Черт, Сэмми… мне ужасно жаль, – заикаясь, пролепетала я, не понимая, почему я не услышала, как она поднималась по лестнице. – Твоя дверь была открыта; мне просто захотелось посмотреть, что ты сделала с этой комнатой. – Я захлопнула альбом и протянула его ей. – Я увидела, что эта штука валяется под кроватью и подумала, что она упала туда случайно; я как раз собиралась поставить этот альбом на книжную полку. – Мой голос затих сам собой – даже для моих собственных ушей это оправдание прозвучало неубедительно и жалко.

Губы Сэмми скривились в презрительной усмешке.

– Но ты не удержалась от искушения сначала быстренько заглянуть в него, – сказала она, выхватив альбом из моих рук и ревниво прижав его к груди.

Я почувствовала, как у меня вспыхивают и пунцовеют щеки, как у сгорающего от стыда ребенка, которого застукали за каким-то ужасным проступком.

– Он просто открылся сам; я правда не хотела совать нос в твои дела, – сказала я, чувствуя, как эти слова вянут на моем языке, иссушаемые обвиняющим взглядом, которого не сводила с меня Сэмми. Неуклюжим, нерешительным жестом, просто не зная, что еще можно сделать, я положила ладонь на ее предплечье, но она тут же отшатнулась, как будто я ударила ее током.

В этот момент дверь ванной открылась, и на лестничную площадку вышла Хлоя, закутанная в одно только полотенце. Увидев, что мы стоим в комнате Сэмми, она остановилась как вкопанная.

– У вас все в порядке? – спросила она.

Сэмми повернулась и швырнула фотоальбом на узкую кровать. Когда она снова взглянула на меня, я с изумлением увидела, что ярость полностью исчезла с ее лица, сменившись выражением бесстрастным, почти пустым.

– Само собой, – без запинки ответила она. – Я поднялась сюда просто затем, чтобы узнать, как вы относитесь к орехам. Я приготовила на десерт семифреддо[4] из шоколада и фундука.

Хлоя закатила глаза.

– М-мм, орехи и шоколад… две из моих самых любимых вещей.

– И мои, – тихо сказала я.

Брови Сэмми сдвинулись вместе.

– Боже, вы и в самом деле как сестры-близняшки, разлученные при рождении, – у вас одни и те же вкусы в еде. – Я не была уверена, не почудилось ли мне это, но у меня было ощущение, что в ее голосе прозвучала нотка легкого сарказма. Она повернулась ко мне спиной и прошла несколько шагов, отделяющие ее комнату от лестницы, оставив свой драгоценный альбом так и лежать на кровати. – Не беспокойся о сервировке стола, – приветливо сказала она Хлое, проходя мимо нее. – Я об этом уже позаботилась.

* * *

К тому времени когда я с некоторым смущением вернулась на кухню вместе с Хлоей, Том уже пришел из винного магазина. Когда мы входили, он один за другой ставил дымящиеся сервировочные миски на красиво сервированный стол с накрахмаленными салфетками и хрустальными бокалами для вина – и то и другое мы унаследовали от сестры хозяина. Середину стола украшала ваза с пьяняще благоухающими розовыми розами, по-видимому срезанными в саду перед домом.

– Это так приятно и мило, – сказала Хлоя, выдвигая из-под стола стул.

– Да, с твоей стороны все это очень мило, – согласилась с ней я, чувствуя себя неуютно из-за того, что произошло, и остро осознавая, что мне надо будет здорово постараться, чтобы загладить свою вину и снова подмазаться к нашей новой соседке. – Это мы с Хлоей должны были приготовить тебе ужин в твой первый вечер у нас в доме.

– Как я уже говорила, мне это было совсем нетрудно, – небрежно сказала Сэмми, также садясь за стол. – Давайте, не стесняйтесь… приступайте к еде.

Том начал отвинчивать крышку бутылки «Мерло».

– А в твоей прежней квартире ты готовила для своих соседок?

– Когда я только что въехала, да, готовила, но через некоторое время прекратила.

– А почему? – спросил Том, обходя вокруг стола и наливая в бокалы вино. – По какой причине?

Ноздри Сэмми чуть заметно дрогнули.

– Если честно, у меня с ними испортились отношения.

Хлоя нахмурилась, протягивая руку к стоящему по другую сторону от меня блюду с запеченными баклажанами.

– А что между вами произошло?

1 ... 8 9 10 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соседка - Си Паттисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Соседка - Си Паттисон"