Читать книгу "Джордж и корабль времени - Люси Хокинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты не мог бы сойти с моей ноги? – вежливо спросила Геро.
Мозес и Джордж смущённо отодвинулись. Тем временем пейзаж вокруг них из зелёного превратился в синий.
– А это, – сказал голос, – Большой Барьерный риф! Одно из чудес Древнего мира. Когда-то в этом волшебном месте, среди кораллов, обитали миллионы видов живых существ. К сожалению, в нашем лучшем из всех возможных миров риф пришлось закрыть для посещения – это произошло после того, как вода в океанах закипела. Однако мы даём вам возможность полюбоваться красотой океанских глубин, не замочив при этом ног – а то вашим опекунам-роботам это бы не понравилось. – И голос вымученно хихикнул.
– У-у-у… – разочарованно протянули дети, как будто промочить ноги было самой заветной их мечтой. Но вскоре они об этом забыли: над их головами уже плыли гигантские акулы, а вокруг резвились стайки разноцветных рыбок.
– Здесь, в Эдеме, – продолжал голос, – нас часто спрашивают: как вам удаётся получать такие вкусные продукты? Сейчас мы откроем вам секрет.
Сцена снова сменилась: на этот раз вокруг была прекрасная долина, в полях колосилась золотистая пшеница, в садах наливались соком спелые фрукты, земля полнилась прекрасными полезными овощами. Джордж опять перенёсся мыслями в родной сад. Там всегда было изобилие не только овощей и фруктов, но и трав, насекомых, птиц, там была компостная яма, там повсюду были разбросаны детские игрушки, там был его, Джорджа, дом на дереве и старый загончик, где когда-то обитал его поросёнок Фредди. Тот сад был настоящим, живым – не то что этот, виртуальный, походивший на идеальную ферму из детской книжки с картинками. Скорее, скорее отыскать своих, думал Джордж, – родителей, сестёр, Анни. Нужно только вырваться из этого странного места, и всё снова станет хорошо.
Но в этот миг стоящий рядом с ним мальчик вздрогнул. Глянув вниз, Джордж увидел нечто вроде очень тонкой иглы на конце роботизированной руки. Игла мгновенно спряталась. Если бы не крошечная тёмная точка на тыльной стороне кисти у мальчика, Джордж подумал бы, что ему это померещилось. Оглядевшись по сторонам, он понял, что это же происходит и с другими детьми: у них выдёргивают тончайшие пряди волос, колют иглой – и всё это за долю секунды. Большинство детей были настолько поглощены виртуальным зрелищем, что вообще ничего не замечали.
– А секрет прост: мы выращиваем нашу продукцию в наичистейших областях планеты Земля! – продолжал бубнить голос. – Наши чудесные эдемские пищевые добавки производятся в самых естественных из всех возможных условий из свежих и вкусных фруктов и овощей, которые мы вырастили для вас с любовью и заботой. Чистая вода и солнечный свет – вот и всё, что нужно нашим растениям, чтобы быть такими вкусными. Запомните, дети: в нашем лучшем из всех возможных миров сосредоточено всемирное производство пищи. Мы хотим, чтобы вы питались исключительно доброкачественной, чистой и полезной едой!
Сады и поля тем временем превратились в ледяной пейзаж: над тёмно-зелёным морем возвышались гигантские голубые ледники.
– А так, – продолжал голос, – выглядели ледовые шапки, пока не растаяли. Как вы понимаете, люди в столь холодных условиях существовать не могли, разработка полезных ископаемых тоже была невозможна из-за льда, то есть огромные территории простаивали без всякой пользы. Но теперь, благодаря грандиозному прогрессу Эдема после Большого Разлома, этот регион вновь доступен для эксплуатации.
От ужаса Джордж тоненько вскрикнул и сдавил металлическую руку Мозеса:
– Как всё это успело случиться? Сколько же мы пробыли там, в космосе?!
– Не знаю, – ответил Мозес с тревогой. – В моей системе регистрации времени возник сбой, и длительность нашего путешествия не фиксировалась.
– Теперь, – продолжал голос, – мы вновь можем добывать полезные ископаемые и приумножать наши богатства. Это, как и другие наши великие достижения, стало возможным благодаря конструктивной политике профессора сэра генерала доктора командора преподобного Треллиса Дампа Второго, да продлятся дни его во веки веков! Его высочайшее величество и величайшее высочество – генеральный директор лучшей на Земле корпорации «Эдем» и по совместительству президент Эдема! Благодарим вас всех за участие в этой познавательной экскурсии! Уходя, обязательно отправьте благодарственные отзывы посредством своих каналов связи. И не забудьте в этих отзывах поставить нам пять звёзд!
Двери открылись, роботы повели детей к выходу. Кое-кому из малышей не хотелось покидать виртуальное пространство, но роботы твёрдо и неуклонно подталкивали их к школьному автобусу. Джордж и Мозес замешкались, не зная, что им делать.
– Идёмте, – сказала Геро. – Пора ехать.
– Да-да, – торопливо отозвался Джордж. – Мы идём, правда же, Мозес? Мы садимся в автобус и едем в… – Он запнулся.
– В Пузырь, конечно, – сказала Геро, глядя на него с подозрением. – Слушай, ты не волнуйся, мы придумаем, где вам жить! – Она подняла взгляд на своего робота. Тот кивнул.
– Прости, куда, ты сказала, мы едем? – спросил Джордж.
Он просто хотел убедиться, что не ослышался.
– В Пузырь, – сказала она. – Мы едем в Пузырь.
– Пузырь… – повторил Мозес, когда они забрались обратно в беспилотный школьный автобус и заняли места: Геро и Джордж рядом, робот Геро и сам Мозес – за ними. – А не было ли у Пузыря раньше другого названия?
– О да! – ответила Геро. – Когда-то давным-давно, задолго до Большого Разлома, он назывался «Фоксбридж». Дурацкое имечко, правда?
– Фоксбридж! – прошептал Джордж, и волосы у него встали дыбом от ужаса. – Фоксбридж!
Он только и мог что повторять это слово. Родной город живо встал у него перед глазами: весёлые улочки, вымощенные брусчаткой, пёстрые витрины магазинов, кондитерская со сдобными челсийскими булочками, липкими от сахара, ларьки на рыночной площади с полосатыми навесами, маленькие уютные парки с площадками для малышей, величественные старые здания университета, его собственная улочка с тесно, словно в обнимку стоящими домами и бегущей вдоль садов рекой. Как могло всё это превратиться в какой-то пузырь?
– А долго ли нам ехать до Фоксбриджа… то есть до Пузыря? – спросил Мозес.
– Примерно тридцать дампов, – ответила Геро.
– Тридцать дампов? – переспросил Джордж. – Что это значит?
– Дамп – это единица времени, – изумлённо сказала Геро. – Как можно этого не знать? А ещё он служит для измерения расстояний. Один дампометр – расстояние, которое мы преодолеваем за один дамп.
– А сколько длится один дамп? – спросил Джордж.
– Дамп – это идеальная продолжительность концентрации внимания гражданина Эдема, – отчеканила девочка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джордж и корабль времени - Люси Хокинг», после закрытия браузера.