Читать книгу "Бастард королевской крови. Книга 2 - Татьяна Зинина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я хочу, чтобы эти люди получили по заслугам, — ответил Эль. У него перед глазами, как наяву, появилась площадка у водопада, бессознательный кронпринц, и трое мужчин, явно желающих добить Эркрита. — Но что я могу?
— Помоги нам. Это в твоих силах, — услышал он ответ короля. — Заговорщики хотели, чтобы мой бастард стал законным наследником? Так мы покажем им, что они своего добились. Тогда они сделают следующий шаг, но мы будем к нему готовы.
— Вы так уверены, что я справлюсь? — Эль горько усмехнулся. — Ведь вчера я попался. Принял наведённую мысль за свою. Именно из-за меня Эркрит оказался у водопада.
— Но потом ты смог противиться приказу, — подался вперёд король. — Сумел даже перенести Эрки оттуда в безопасное место, хотя раньше ни разу этого не делал. И ты переживаешь за него, как за родного брата.
— Он и есть мой родной брат! — выпалил парень.
— Именно, Эль, — улыбнулся король. — И чем быстрее ты примешь всю нашу семью, станешь считать себя её частью, тем сложнее будет на тебя влиять через метку.
— А вы уверены, что ваша семья захочет принять меня? — с грустной иронией спросил Эльнар. — Эрки принял, но он особенный человек. Вот ваш брат, кажется, меня искренне недолюбливает.
— Мой брат и меня-то долгое время просто терпел. Но это особенность характера Литара. — усмехнувшись, бросил король. — И всё же, Эль, мне нужно твоё решение. Или ты с нами, или ты против нас. Выбор за тобой.
— Вы всерьёз считаете, что даёте мне право выбирать? Интересно, как быстро меня устранят в случае отказа? — с грустью спросил он.
Его Величество ничего не ответил, но и взгляда не отвёл. Смотрел на сидящего за допросным столом молодого мужчину и просто ждал.
— Я согласен помогать вам, — вздохнул Эль. — Я выбрал сторону, Ваше Величество. Я давно её выбрал.
— В таком случае… — Эмбрис поднялся, подошёл к арестанту и опустил ладонь на его скованные запястья. В то же мгновение наручники щёлкнули и открылись. — Добро пожаловать в семью, Эльнар Карильский-Мадели.
Эль поднял взгляд на короля, правда, в нём не было ни капли радости, скорее там отражалась обречённость.
— Спасибо, Ваше Величество, — выдавил из себя новоявленный принц.
— Да ладно тебе переживать, — ободряюще улыбнулся правитель Карилии. — Поверь, всё не настолько страшно. Но жить тебе теперь придётся во дворце.
Эль сглотнул.
— А Мей? Мы ведь с ней связаны. Не можем расставаться дольше, чем на два часа.
— Значит, она будет жить с тобой, — кивнул король. — В камере она тебя одного не оставила, думаю, и в покоях принца не бросит.
Его Величество отошёл к запертой двери, стукнул три раза, и она сразу же распахнулась. Но вместо стражника на пороге появились герцог и верховный маг.
— Мы договорились, — заявил король, глядя на мужчин. — Я официально принимаю Эльнара в семью.
— Только через клятву на крови, — безапелляционно заявил лорд Литар. — И это вопрос нашей общей безопасности. Пусть поклянётся здесь и сейчас.
— Он поклянётся, — согласился король. — Но позже. И клятву даст мне лично. А сейчас, господа, у меня дела, которые не терпят отлагательств. Так что распорядитесь сами, чтобы для Его Высочества и госпожи Гейл подготовили смежные покои на третьем этаже королевского крыла, а также усильте охрану.
Сказав это, Эмбрис направился к выходу, и уже почти скрылся в полумраке коридора, когда до него долетел голос верховного мага:
— Брис, ты понимаешь, что так нельзя? Это слишком быстро. Людей нужно подготовить. Ты своей супруге хоть слово о бастарде сказал? Подумай о ней! О реакции Королевского Совета.
Король нехотя шагнул обратно, одарил лорда Амадеу раздражённым взглядом и сказал:
— Конечно, Кери, ты во многом прав, но по утверждению моего младшего брата, иногда стоит поступать нелогично, чтобы никто не мог просчитать твоих шагов. Поэтому мой приказ остаётся прежним. С Террианой я поговорю, как только вернусь, а всё остальное меня не особенно волнует.
— И куда ты собрался? — выпалил Литар.
— В одно очень интересное место, — ответил король. — Эрки надо спасать, а мой средний сын подал прекрасную идею, как это сделать. Так что, простите, но мне нужно спешить.
После чего всё-таки удалился. И его, кажется, ни капли не волновало, что по этому поводу думают остальные.
А вот Эль пока так и остался сидеть в допросной, хотя тоже бы с удовольствием куда-нибудь ушёл. Даже обратно в камеру. И судя по обращённому на него красноречивому взгляду лорда Литара, герцог с решением короля согласен не был категорически.
— Что ж… племянничек, — проговорил глава департамента правопорядка, холодно глядя на Эля, — будут тебе покои. И титул. И круглосуточная охрана. Но только попробуй навредить кому-то из семьи, и я не посмотрю, что Эмбрис тебя признал. Может, реакция охранных плетений хранилища Тёмного Бога для него и доказательство, но для меня этого мало. Я найду твою мать. И она всё мне расскажет. И если выяснится, что ты заодно с заговорщиками, если ты на самом деле причастен к покушению на Эрки, я собственноручно обеспечу твой безвременный уход на тот свет. Причём выберу для этого крайне болезненный способ. А твоя подружка отправится следом. За пособничество предателю.
На мгновение Эльнар искренне опешил, но всё-таки смог взять себя в руки. Поднялся, мельком взглянул на молчавшего верховного мага, и только потом обратился к герцогу.
— Спасибо, Ваша Светлость, что хотя бы честны. Я и не рассчитывал на тёплый приём, более того, отдал бы многое, чтобы не иметь к вашей семье никакого отношения. Но мне, как вы понимаете, не оставили выбора. Никакого. — Эль грустно усмехнулся, тяжело вздохнул и добавил: — Можете угрожать мне сколько угодно. Я приму это, потому что понимаю ваши опасения. Но Мейларе угрожать не смейте. Навредите ей хотя бы в малости, и на мою лояльность можете не рассчитывать.
— Очень плохо, что она настолько для тебя важна, — бросил лорд Литар. — Ты, мальчик, теперь по уши погрязнешь в политических играх и дворцовых интригах. Мейлара Гейл — твоё слабое место. Через неё на тебя будет ещё проще влиять, чем через клеймо тёмной магии.
— Тогда вам придётся охранять Мей даже лучше, чем меня, — заявил Эль, не отводя взгляда.
— Мне проще вывести её из игры, — сказал герцог.
— Пока на нас метки, сделать этого не удастся. Или вам придётся выводить из игры и меня.
На это Литар не ответил. Раздражённо дёрнул плечом, развернулся к выходу и позвал стражников.
— Проводите господина Харпера в камеру, — отдал он короткий приказ подчинённым. И взглянув на Эльнара, добавил: — Подождёшь там, пока подготовят покои. Так ты точно никому не сболтнёшь о своём происхождении. А там… может, Брис одумается и не станет рубить с плеча. Я искренне на это надеюсь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастард королевской крови. Книга 2 - Татьяна Зинина», после закрытия браузера.