Читать книгу "Благословение - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Невеста была одета в шелковое платье, плотно облегавшее еевысокую, стройную фигуру. Каждый день она плавала и проделывала целый комплексспециальных упражнений, и Брэдфорд не уставал повторять, что тело у нее как умолодой девушки. Она была действительно красивой женщиной, и ее гордостью былипрямые, необычайно густые волосы, спадающие на плечи.
— Тринадцать лет, не слишком ли большой срок дляподготовки? — поинтересовался кто-то из гостей.
Одна из ее коллег по суду, Алиса Джексон, улыбнулась:
— Мы так рады, что вы с Брэдом наконец решилисьпожениться.
— Да, — вмешался другой ее сослуживец, БрюсХеммингс, — я-то знаю, что вам обоим ни к чему разговоры теперь, когдаБрэд стал судьей.
— Ты совершенно прав, дружище, — раздался глубокийголос Брэда, а его рука легла ей на плечо, — я не желаю, чтобы кто-нибудьобвинил Пилар в том, что она спит с судьей, чтобы завоевать его снисхождение вовремя слушания дел.
— Можно подумать, мне это очень надо! —поддразнила она, откидываясь назад и прижимаясь к нему хорошо знакомым им обоимдвижением.
Глядя на них, никто не мог бы сказать, что эти двоекогда-то, в течение трех лет, были заклятыми врагами. Пилар окончилаюридический факультет, приехала в Санта-Барбару и получила место защитника вгородском суде, где Брэд был обвинителем. Слушание любого дела в зале судапревращалось для них в настоящее сражение. Ее просто бесили его идеи иубеждения, его взгляды и высказывания, вся его манера вести процесс безжалостнои настойчиво, до тех пор, пока он или выиграет его, или вконец не измучаетприсяжных.
Не один раз они, неудовлетворенные ходом разбирательства,продолжали отстаивать друг перед другом свою точку зрения после закрытиязаседаний. Их постоянно призывали к порядку в зале суда, и Пилар однажды чудомизбе жала ночи в тюрьме по требованию присяжных за то, что назвала Брэданегодяем в присутствии судьи. Но ее гневный выпад так позабавил Брэда, что онрешил пойти на примирение с ней и даже больше того, пригласить ее пообедать,как только закончится заседание. Что он и сделал, когда они вышли из зданиясуда.
— Вы что, ненормальный? Разве вы не знаете, какого я овас мнения? — Пилар все еще пылала гневом, вспоминая о том, как он ловкопровел это дело об изнасиловании, добившись максимально строгого наказания дляее подзащитного. — Вы просто проголодались, поэтому приглашаете менясоставить вам компанию, чтобы насладиться своим триумфом подольше.
— Ваш подзащитный виновен, и вы это прекрасно знаете.Она знала это и переживала по этому поводу. Но Пилар прекрасно понимала, чтокто-то должен был защищать этого подонка, это не зависело от его или еежелания, в конце концов, это была ее работа, она должна делать ее, и плеватьей, нравится это Брэду Колеману или нет.
— Я не собираюсь обсуждать с вами виновность илиневиновность моих клиентов, мистер Колеман. Это было бы ошибкой. Вы за этимприглашаете меня на обед? Вы думаете, что я проболтаюсь о чем-нибудь, что выпотом сможете использовать против меня? — Пилар была ужасно зла на него ине понимала, почему все считают его привлекательным. Однако он был первымкрасавцем у себя в прокуратуре. Ему было под пятьдесят, и его седина былабелоснежной. Все женщины, работающие в суде, с которыми она общалась, постоянноболтали о том, как он красив и сексуален. Но Пилар Грэхем никогда не обсуждалаэтот вопрос, поскольку этот человек интересовал ее только с деловой стороны.
— Я бы никогда до этого не опустился, — спокойноответил ей Брэд Колеман, — и мне кажется, вам это прекрасно известно. Авот чего я действительно хочу, это чтобы вы работали у нас, а не в адвокатуре.Мне иногда очень хочется, чтобы мы с вами были на одной стороне. Вы знаете, мыс вами смогли бы разнести в пух и прах любую оппозицию.
Ее тогда позабавили его слова, но обедать с ним она непошла. Пилар слышала, что Брэд Колеман вдовец, что у него есть дети и что онхорош во всех отношениях. Но она видела в нем только своего оппонента и долгоевремя не представляла его в другом качестве.
Спустя некоторое время они должны были представлятьпротиводействующие стороны в шумном деле, которое попало во все газеты. Этобыло жестокое убийство, ре портеры, к сожалению, пронюхали о нем очень скоро, ипроцесс получился невероятно грязным и отвратительным. Подсудимая — молодаядевушка — обвинялась в убийстве любовника своей матери. Она утверждала, что тотпытался изнасиловать ее, но следствием это установлено не было, и мать далапоказания против нее.
Процесс был долгим, тяжелым, позиции судей — непреклонными.Вдруг во время одного из заседаний Брэдфорд Колеман поднялся со своего места инаправился прямо к Пилар. Подойдя, он спокойно заявил, что благодаря кое-какимновым данным он пришел к выводу, что ее клиентка невиновна. Он попросил у судьиперерыв, после которого встал на защиту девушки и с таким мастерством илегкостью доказал ее невиновность, что, Пилар всегда это повторяла, ееосвободили только благодаря ему. Вот тогда-то они и пообедали вместе в первыйраз, хотя были знакомы уже три года. Этим двоим ничто в жизни не давалось легкои просто.
Его детям в то время было тринадцать и десять. Старшая,Нэнси, и десятилетний Тэдди невзлюбили Пилар с первого взгляда. Их мать умерлаоколо пяти лет назад, и с тех пор они владели отцом полностью и безраздельно.Дети и мысли не допускали, что отец может увлечься другой женщиной, поэтому,понимая, что у отца с Пилар завязываются дружеские отношения, всяческистарались помешать этому. Видно было, что Брэд огорчен этим до глубины души, ией было искренне жаль его. Она понимала, что ему нужен кто-то, помимо работы идетей, пусть это будет даже не она, а другая женщина. И чем больше она егоузнавала, тем большим уважением к нему проникалась. На нее производиливпечатление его ум, талант, доброта, а также удивительная открытость,искренность и неизменное чувство юмора. Он был, оказывается, еще лучше, чем пронего говорили.
А поняв это, Пилар вдруг обнаружила, что влюблена в него поуши, да и он тоже был от нее без ума, и перед ними возникла проблема, как бытьс детьми.
— Но, помимо детей, существует еще одна проблема, Брэд…Как насчет работы? Я теперь не смогу выступать на процессах против тебя… ты жепонимаешь, это как-то неприлично… и не очень хорошо для нас обоих…
В конце концов он согласился с ней после очередногопроцесса, на котором им пришлось схлестнуться не на шутку. Пилар ушла из суда,стала практиковать частным образом, и это ей понравилось. Он тоже практиковалвремя от времени, жизнь была насыщенной, и наконец даже дети привыкли к ихотношениям. А потом постепенно его дочь и сын даже полюбили ее. Для них этобыла долгая война, и длилась она целых три года, но в конце концов они выигралиее, и, когда Нэнси исполнилось шестнадцать, а Тэдди — тринадцать, Пилар Грэхемсошлась с Брэдфордом Колеманом.
Они переехали в Монтечито, купив там дом. Дети выросли:Нэнси уехала учиться в колледж, а Тэдди — в школу-интернат. Друзья поговаривалио том, что пора бы им пожениться. Но сами они считали, что вполне могутобойтись без этого. У них были его дети, и Пилар никогда не хотела иметь своихсобственных. А что касается документа, где было бы записано, что они муж ижена, то ей лично он был ни к чему, потому что другого мужа в ее сердце небыло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Благословение - Даниэла Стил», после закрытия браузера.