Читать книгу "Королевский подарок - Джулия Гарвуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ответ Ройс только пожал плечами.
– А если я не соглашусь? – продолжала монахиня.
– Вы же не откажете Хью? – ответил он вопросом на вопрос. – Вы же дали клятву.
– Вижу, вы не уступаете мне в упрямстве, – произнесла настоятельница с улыбкой. – Нам обоим придется пройти через чистилище, чтобы избавиться от этого недостатка. Отлично. Я принимаю ваши условия.
Хью застонал во сне, мать-настоятельница опять посмотрела на него, наклонилась и заботливо поправила одеяло, шепча нежные слова утешения. Потом она задернула занавески и отправилась на поиски сестры Фелисити. Как только она направилась к выходу, Ройс кивком подозвал Ингельрама и вассала Хью. Оба воина отправились следом за настоятельницей к двери и встали в карауле по обе стороны от нее. Никто, кроме монахинь, не войдет сюда, пока Хью не поправится. Ожидая возвращения настоятельницы, Ройс решил удовлетворить свое любопытство и посмотреть на саксонского воина. Он хотел убедиться, что Джастин действительно плох и Хью не грозит опасность. Он не собирался принимать на веру то, что ему рассказали о саксонце, хотел во всем убедиться сам.
Ройс обошел кровать Хью и уже собирался отдернуть занавеску, когда ее отдернули с другой стороны. Он очутился лицом к лицу с Николя.
Ее быстрый вздох говорил о том, что она удивлена встречей еще больше, чем он. Ройс понял, что Николя решила, будто он ушел вместе с настоятельницей. Она слышала каждое произнесенное слово. Их разделяло не более фута. Барон почувствовал легкий аромат розы. Боже, как она прекрасна и… испугана. Глаза ее были широко раскрыты, от страха, решил Ройс. Да, точно, она очень напугана. Это Ройсу понравилось. Эта женщина просто обязана бояться его, потому что каждое действие вызывает ответное. Леди Николя солгала, чтобы обрести временную свободу. Однако еще немного, и он нанесет ответный удар.
Какое-то время оба молчали, глядя в глаза друг другу. Ройс возвышался над девушкой и ждал, что она как-то проявит страх. Она же молчала, пока могла сдерживать свой гнев. Чем дольше она смотрела на него, тем больше злилась. Какое право имеет этот нормандец вторгаться к ее больному брату? Словно защищаясь, она непроизвольно вскинула подбородок.
Ройс перестал улыбаться. Она не боится его! Это открытие его ошеломило. И с ним в мыслях вдруг возникло совершенно другое: она совсем рядом, протяни руку и схватишь. Боже, как просто перекинуть ее через плечо и уйти. Но это грех, она ведь сейчас под покровительством церкви. Однако сама эта мысль была не более греховна, чем желание, внезапно охватившее его, – желание обладать этой красавицей. Для тех мужчин, кто отдает предпочтение синеглазым нимфам, лучше Николя невозможно найти. Ройс сказал себе, что синеглазые нимфы его не интересуют, но тут же понял, что это не правда. Черт побери, на нее можно глядеть и не наглядеться до конца дней!
Губы ее притягивали и волновали, лишая спокойствия. Единственное, о чем он мог сейчас думать, – какие они на вкус. Но самообладание все-таки пришло ему на помощь. Он глубоко вздохнул, стараясь успокоиться и отвлечься. Вызывающее поведение приносит успех только при определенных обстоятельствах, но сейчас не тот случай. «Для нее было бы лучше испугаться, страх вызывает осторожность, – подумал он. – Николя уже успела проявить себя, пора бы признать поражение».
Ройс исполнился решимости дать ей понять, против кого она выступает. Он – ее победитель, она – его добыча. И чем скорее она смирится, тем лучше будет для нее.
Внушать страх Ройс умел. И немало этому способствовал шрам на лице.
Странно, но сейчас, кажется, и шрам не помогает. Он старался придать" себе устрашающий вид, но она не сдавалась. Невольно Ройс почувствовал к девушке уважение. Он сделал шаг вперед. Но она не отпрянула назад, только откинула голову, чтобы было удобнее смотреть ему в глаза. Ройсу даже показалось, что у нее в глазах сверкнули искорки, хотя он понимал, что это невероятно. Неужели она осмелилась смеяться над ним?
Николя едва дышала. По правде говоря, она куда больше злилась на себя, чем на этого бога войны, возвышающегося над ней и бросающего на нее грозные взгляды. Она не понимала, почему нормандец так действует на нее, почему она не могла оторвать от него взгляда. Никогда раньше Николя не встречала таких красивых серых глаз, хотя совершенно не понимала, почему так долго их рассматривает и чем они так притягивают ее.
Николя видела, что нормандец хочет запугать ее, но она не должна допустить этого. А ведь он чертовски красив! Но ей-то какое до этого дело? Что с ней? Он же враг, она должна ненавидеть его.
– Жалею, что не убила тебя, когда еще могла, – прошептала она.
– Когда это? – спросил он с усмешкой, удивленно подняв бровь.
– Когда сбила тебя с ног из своей пращи. – Ройс изумленно покачал головой. – Я хорошо прицелилась, – с гордостью продолжала она. – Я хотела только поставить тебе отметину и не собиралась убивать. А сейчас сожалею об этом. Кто знает, может, мне еще представится такая возможность до того, как вас погонят назад, в Нормандию. Там ваше место.
Ройс не верил своим ушам. Он скрестил руки на груди и с улыбкой смотрел на эту отважную девушку.
– Почему же ты не убила меня, когда была такая возможность?
Николя неопределенно пожала плечами.
– Тогда не хотела, а теперь хочу, – заявила она. Когда Ройс рассмеялся, она поняла, что он все еще не верит ей.
«Он не виноват, конечно, – подумала Николя, ведь до этого самого мгновения она лгала ему. – Интересно, он уже знает, что я не монахиня? Наверняка знает, – решила она почти сразу. – Предатель-осведомитель, конечно, уже рассказал ему».
Николя почувствовала, что самообладание изменяет ей, колени дрожат и подкашиваются. Она решила положить конец этой встрече и подняла руку, чтобы задернуть занавеску.
Но Ройс оказался намного проворнее и успел перехватить руку. Хватка у него была железной. Вырываться было бесполезно, этим она только выкажет свою слабость.
– Твои вещи здесь, Николя?
Этот вопрос, заданный просто и деловито, застал ее врасплох. Она кивнула, не успев подумать, и только потом поинтересовалась:
– Почему ты об этом спрашиваешь?
– Я – человек дела, – ответил Ройс. – Гораздо удобнее отправиться в Лондон прямо отсюда. Собери свои вещи, иначе их придется оставить здесь. Как только мой друг поправится, мы выезжаем.
Подобная самоуверенность ошеломила Николя.
– Я никуда не поеду.
– Поедешь.
Николя энергично покачала головой, и головной убор, прикрывающий волосы, сполз набок. Прежде чем она успела поправить его, Ройс быстрым движением руки сдернул его с головы.
Роскошные длинные волосы золотым водопадом хлынули вниз почти до самой талии. От великолепного зрелища у Ройса перехватило дыхание.
– Только монахини носят этот убор, Николя, ты ведь не монахиня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королевский подарок - Джулия Гарвуд», после закрытия браузера.