Читать книгу "Ярко пылающая тень - Джессика Клусс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня пересохло во рту.
– Вы одобрите меня как чародейку, ваше величество?
– Если пожелаете. Вы получите все привилегии, присущие этому званию, но также и обязанности. – Виктория величественно выпрямилась. – Я считаю, что пришло время для ответного удара. Мы отберем Кентербери у Стервятницы, уничтожим Немнерис, сохраним наши берега и промаршируем по центральным графствам и северу, пока не доберемся до самого Р’елема. И убьем его, пока эта война не затянулась на второе десятилетие. – Я едва могла сдержать свое удивление – или восторг, – вызванное ее словами. – Вы станете частью всех моих планов, если выберете этот путь.
– Вы уверены, что это мудрое решение?
Господи, неужели я посмела усомниться в королеве?!
Она улыбнулась:
– Мои советники против этого, но их сбили с толку Пейлхук и Агриппа. – Королева произнесла это с грустью. Она верила в это не больше, чем я. – Есть у них дурная привычка относиться с подозрением к любой женщине, которая осмеливается бросить вызов их компетентности. – В голосе Виктории слышался гнев. Возможно, она понимала мою ситуацию лучше, чем я представляла. – Мне кажется, мы должны попробовать то, что еще никто не совершал, и вы дали нам первую за одиннадцать лет надежду, что этих монстров можно победить. Что ж, мисс Хоуэл, вы приняли решение?
Чего же я хотела?
В качестве колдуньи я могла бы узнать больше о своем прошлом и об отце. Но тогда моя работа будет незаконна, и мое влияние на победу в войне сведется к нулю. В качестве же чародейки я окажусь на передовой, но должна буду оглядываться на каждом шагу на случай, если враг из моего же лагеря решит всадить нож мне в спину.
Но теперь у меня были друзья. И что самое главное, я должна помочь Руку. Есть только один путь, который позволит мне помешать его трансформации.
– Я хочу стать чародейкой, если ваше величество на это согласна.
– Преклони колени!
Я сделала так, как мне приказали.
– Ваше величество! Я – ваша покорная слуга. Я прошу вашего одобрения, чтобы вооружиться против врагов Англии и защищать вашу жизнь ценой своей собственной.
Виктория опустила свою изящную ручку мне на голову:
– Я даю вам свое одобрение, Генриетта Хоуэл. Вы вооружитесь, чтобы защищать меня, будете долго жить и умрете за мою страну и за меня лично, и ваша магия обретет величайший смысл в служении другим. Поднимитесь и сделайте так, чтобы страна вас запомнила.
Я встала, ростом я была намного выше королевы. Однако я склонила голову, признавая в ней своего патрона.
– Благодарю, ваше величество.
Виктория улыбнулась:
– Я верю, что со временем я буду благодарить вас, мисс Хоуэл. Мы все поблагодарим вас.
Спустя десять дней после моего публичного одобрения перед придворными и членами Ордена я бродила по саду Агриппы, пытаясь хоть немного побыть в тишине. В последнее время я только и делала, что посещала вечеринки и праздники в честь победы над Корозотом, но ничего из этого не доставляло мне удовольствия. Я несла ответственность за то, что королева еще больше заинтересовалась делами чародеев. Люди, которые назвали себя моими союзниками, относились ко мне с пренебрежением. Выходя на публику, я зачастую чувствовала себя одинокой.
Тем не менее у меня был друг, на которого я всегда могла положиться.
– Хоуэл, подожди! – крикнул Блэквуд, догоняя меня.
Я улыбнулась, наконец-то услышав свою фамилию из его уст.
– Значит, теперь я чародейка, милорд?
– Да. Ты тоже можешь звать меня просто Блэквудом. Хватит церемониться. – Лорд пошел со мной по саду и в какой-то момент остановился, чтобы посмотреть на цветущий куст алых роз. – Ты уже знаешь, куда пойдешь? Дом магистра Агриппы скоро закроют.
– Я планировала получить первые приказания и тогда уже думать об этом.
– Ты вполне можешь получить их, живя со мной. Если тебе это подходит, – предложил лорд, посмотрев мне в глаза. – Я знаю, что у тебя в кармане ни гроша. Элиза будет счастлива, если в нашем доме появится еще одна девушка. Естественно, Рук поедет с нами.
– Спасибо, что никому не рассказал о нем. Клянусь, ты об этом не пожалеешь.
Блэквуд оторвал один бутон и вручил его мне:
– Я защищаю своих друзей.
Я улыбнулась и взяла лорда за руку. Мой любезный друг лорд Блэквуд. Еще два месяца назад это казалось невозможным.
– Я согласна. Куда пойдут остальные? – Я на секунду подумала о Магнусе, но тут же отогнала эти мысли.
– Большинство вернется к своим семьям. Вольф, несомненно, снимет где-то комнату. Тем не менее нам нельзя расслабляться. Поговаривают, что до конца месяца нас отправят в Корнуолл. Теперь, когда Корозот мертв, Немнерис – наша главная забота.
– Надеюсь, на этом задании я проявлю себя не хуже, чем на предыдущем.
– А есть сомнения? – Блэквуд в удивлении остановился.
– Блэквуд, – мне было непривычно обращаться к нему по фамилии, – я родилась колдуньей. Я женщина, исполняющая мужскую работу. Вдруг для меня это окажется непосильной задачей? Вдруг я сойду с ума, как Гвендолин Агриппа?
– Женщины не единственные, кого можно сбить с верного пути ошибочным выбором, – ответил лорд, вздрогнув при имени Гвендолин. Когда я рассказала об истинной личности безглазой фамильярки, Блэквуд пришел в ужас. – Ты сильнее, чем думаешь. Я это вижу. Со временем увидишь и ты.
Мы бы продолжили прогулку, но тут Лилли выбежала из дома и остановила нас:
– Мисс Хоуэл! Вы должны это увидеть! – Она буквально затащила меня внутрь. – Он в вашей спальне. Я собирала вещи, и тут он появился! Ох, мисс, я не осмелилась к нему подойти.
На моей кровати обнаружился деревянный сундук Микельмаса.
– Как он сюда попал? – прошептала я.
– Точно не знаю, мисс. Он словно возник из ниоткуда! И начал… ах, ну вот, опять! – вскрикнула Лилли, когда сундук закачался без какой-либо видимой причины, подскакивая на кровати.
Блэквуд попытался открыть его, но не смог.
– Нужно взорвать эту чертову штуку, – буркнул он, доставая посох.
– Подожди!
Я оттолкнула лорда и положила руку на крышку. Сундук тут же замер. Вспомнила, как Микельмас трижды стучал по нему, и повторила эти движения. Крышка открылась, и внутри обнаружился обычный свернутый кусочек бумаги.
– Что там написано? – спросил Блэквуд, когда я взяла записку.
На ней было выведено элегантным тонким почерком:
– Это от Микельмаса – значит, он жив. – Я вздохнула с облегчением. – Но это колдовской сундук. Я не могу оставить его себе. – Я швырнула записку обратно и захлопнула крышку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ярко пылающая тень - Джессика Клусс», после закрытия браузера.