Читать книгу "Завоевание Тирлинга - Эрика Йохансен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мэм?
Лили подскочила: постовой бесшумно появился в другом окне.
– Мы не смогли дозвониться до вашего мужа, мэм.
– Он приболел, – ответила она. – Поэтому и не поехал со мной.
Постовой уткнулся в крошечный карманный компьютер, и Лили поняла, что он просматривает подробности ее жизни. Положение Грега и тот факт, что они не находились под наблюдением, сыграют Лили на руку. Лили никогда не попадала в беду, и это должно было ей помочь. Мэдди попала, конечно, но ведь именно Лили сыграла ключевую роль в ее поимке.
– Муж всегда отпускает вас в город одну по ночам?
– Нет. Сегодня впервые.
Постовой смотрел на нее сверху вниз, и у Лили появилась тревожная уверенность, что он пожирает ее глазами, хотя ее грудь прикрывала плотная кожаная куртка. Но она продолжала улыбаться, и через пару секунд он поднял что-то черное и блестящее. На мгновение запаниковав, Лили подумала, что это пистолет, но потом поняла, что это всего лишь сканер. Она подставила плечо и стала ждать, когда сканер зарегистрирует ее, тихо пискнув. Постовой махнул Лили проезжать, и она нажала на педаль газа. Слишком сильно, и «Мерседес» прыгнул вперед с рычанием. Она нажала на тормоз и выдавила извиняющуюся улыбку.
– Давно не рулила.
– Осторожнее, мэм. Держитесь подальше от общественных дорог. И не открывайте дверь незнакомцам.
– Не буду. Хорошего вечера.
Лили снова нажала на газ, на этот раз осторожно, и машина покатилась вперед, прочь из яркого круга света.
* * *
Джонатан пользовался частным шоссе, когда подвозил Лили. Но несколько раз бывало, что шоссе оказывалось заблокировано обломками, вываленными на дорогу, или взорвано. Даже Безопасности требовалось не менее недели, чтобы отремонтировать сильно поврежденное шоссе. В этих случаях Джонатан всегда сворачивал на небольшие проселочные дороги, в нескольких милях от стены, идущие на север через лес, прежде чем выйти на Трассу 84. Как бы Безопасность ни старалась удержать публику от частных дорог, народ всегда находил лазейку, прорезая новые тропинки через лес, прокапывая туннели под заборами. Эта мысль, несколько недель назад всполошившая бы Лили, теперь казалась странно успокаивающей. Проселочная дорога Джонатана могла позволить Уильяму Тиру подобраться к Нью-Ханаану, а Дориан – ускользнуть от Безопасности, убегая с базы. Лили пришлось несколько раз поворачивать, прежде чем она заметила небольшой разрыв в подлеске. Направив машину через него, она услышала скрежет кустов ежевики по краске.
– Лучший мир, – прошептала она, ведя «Мерседес» через лес, ощущая резкий стук камней под шинами. Деревья окружили машину: призрачные белые столбы в свете фар. – Так близко, что можно потрогать.
Она посматривала в боковые окна и в зеркало заднего вида: вероятно, где-то здесь живут люди, хотя им понадобилось бы серьезное оружие, чтобы вломиться в этот танк с армированными стеклами. Но она ничего не заметила и через двадцать минут предельно аккуратной и медленной езды выбралась на общественное шоссе. Трасса 84 была намного шире частных дорог, сторона, ведущая на север, имела шесть полос. Без десятифутовых стен, окаймлявших большинство частных дорог, она ощущалась очень широкой, почти безграничной в своей пустоте: пережиток ушедшей эпохи, когда каждый мог позволить себе автомобиль и бензин. Знак справа от Лили ограничивал скорость шестьюдесятью пятью, но Безопасность никогда не утруждала себя проверкой общественных дорог. Шестьдесят пять казались невероятно медленной скоростью, просто улиточьей. Лили ускорилась, разогнав машину с восьмидесяти до девяноста, наслаждаясь скоростью, глядя, как пролетает миля за милей.
Несколько раз ей встречались остатки старых баррикад на обочине трассы: груды мусора, проколотые шины и ветки деревьев, просто сдвинутые на одну сторону и оставленные ветру и времени на расправу. Она не понимала цели таких баррикад, и это сильнее, чем все остальное, напоминало Лили о том, как мало она знала о жизни за стеной. Даже ребенком она всегда пользовалась частными дорогами, над ней всегда была хорошая погода, и ей никогда не приходилось испытывать голод.
Иногда она видела огни по обочинам дороги: большие костры, окруженные силуэтами многих людей. Бедняки, переселяющиеся из городов в леса: безопаснее, скорее всего, но и выживать тяжелее. Лили не могла притормозить, чтобы взглянуть поближе: бронированный или нет, «Мерседес», едущий на прогулочной скорости, был открытым предложением. Но и перестать пялиться в зеркало заднего вида на тени людей, сгрудившихся вокруг пламени, она не могла. Не могла перестать представлять, какое они влачат существование.
– Лучший мир, – прошептала она, повторяя это каждый раз, когда одометр и ночь у нее за спиной отсчитывали очередную милю. Мимо пролетали зеленые въездные знаки, некоторые столь изношенные, что Лили едва ли могла прочитать белые буквы – названия городов. Вернон, Толлэнл, Уиллингтон. Некоторые стали городами-призраками, в других еще теплилась жизнь, хотя и царил беспредел. Лили смутно вспомнила, что Уиллингтон упоминался на новостном сайте несколько месяцев назад – что-то про секту. Но она не могла вспомнить, что именно, и вот уже Уиллингтон остался позади. Она была на полпути к Бостону – осталось проехать семьдесят пять миль.
Запищал телефон, и Лили тихонько вскрикнула от страха, уверенная, что Грег очнулся и достал телефон. Она с трудом заставила себя посмотреть на экран, а когда, наконец, решилась, увидела, что на ярко-синем экране мигает «Джонатан».
– Ответить… Джонатан?
– Где… миссис Эм? – Его голос потрескивал помехами, обрывался. Конечно, мобильная связь за пределами стены оставляла желать лучшего. Такие люди, как Лили, просто не могли здесь находиться. С появлением тревожных кнопок в автомобилях никто больше не пользовался телефонами в экстренных ситуациях.
– Я еду в Бостон.
– А что в Бостоне?
Может, ей показалось, но даже через помехи Лили ощутила по голосу, что Джонатан напрягся и забеспокоился.
– Склад! Порт! Они в беде, Джонатан! Марк и Арни Уэлч на ужине…
– Миссис Эм? Я… слышу? Не… – На этот раз помехи шипели особенно долго. – Бостон!
– Джонатан?
Вызов прервался. Лили перезвонила, прекрасно понимая, что это впустую. На этот раз она даже не услышала голосовую почту Джонатана, только мертвую и пустую тишину. Опустив взгляд на телефон, она увидела, что находится вне зоны доступа сети. Она – слишком поздно – поняла, что этот короткий звонок записала Безопасность.
– Черт, – пробормотала она. Джонатан велел ей не ехать в Бостон, она не сомневалась. Но Джонатан не знает, что она сделала, и продолжает рассуждать по инерции. Она уже в беде. Назад пути нет. В Старбридже она перебралась на Массачусетскую трассу. Первые пятнадцать миль вдоль дороги не было никаких огней, даже старых натриевых: шоссе оказалось совершенно темным, не считая слабого света луны. Лили пришлось замедлиться до сорока пяти: после безудержной гонки по 84-й эта скорость казалась просто улиточьей. Она полагалась на интуицию, нежели чем на зрение, понимая, что давным-давно должна была повернуть. Она вздохнула с облегчением, когда проехала Оберн и заметила слабый оранжевый свет фонарей вдалеке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Завоевание Тирлинга - Эрика Йохансен», после закрытия браузера.