Читать книгу "Заговор Людвига - Оливер Петч"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда прочти, – попросила Сара и затянулась. – Я хочу знать, чем все окончилось.
Хриплым голосом Лукас зачитал последнюю запись.
* * *
Дополнение,
записано утром 28 июня 1887
Это наша история.
Загадка составлена, и королевское письмо спрятано. Мария не знает о его местонахождении. Я сохраню его в тайне, чтобы не подвергать опасности еще одну жизнь. Пусть место это разыщут те, кто знал и любил Людвига так, как любили и знали его мы с Марией.
Случилось именно то, чего мы и опасались. Даже через год после убийства ищейки новых правителей рыщут в поисках возможных свидетелей. Один из слуг Людвига якобы покончил с собой, другие умерли при невыясненных обстоятельствах, оказались в психиатрических больницах или объявлены пропавшими без вести. Моего ментора, доктора Шляйса фон Лёвенфельда, также заставили замолчать, пригрозив последствиями. Каульбах и Хорниг тоже молчали – из страха или потому, что получили деньги, не берусь сказать.
Меня же они не найдут.
Я сижу перед нашим маленьким домиком в долине, затерянной среди Альп, и смотрю, как играют Мария с Леопольдом. От должности ассистента королевского лейб-медика я отказался сразу после смерти Людвига – прежде, чем принц-регент выставил меня вон. Простому люду тоже нужен врач, до сих же пор местные жители ходили к цирюльнику. Я накладываю шины, лечу коклюш ромашкой и мать-и-мачехой, прикладываю стетоскоп к груди пожилым женщинам и выслушиваю их тирады о неверных и бестолковых мужьях, замешиваю лекарства в каменных, растрескавшихся тиглях и ступках – и не могу представить работы более прекрасной.
Ведь со мной Мария. Мария и Леопольд. Мы – семья. И пусть я не его отец, я чувствую, что невидимая нить связывает нас троих и никому не под силу ее разорвать.
Лишь время от времени кто-нибудь из крестьян спрашивает о мальчике, почему он так не похож на меня. И я отвечаю честно – что его отец умер. Крестьяне молча кивают. В этих уединенных альпийских долинах болтать не любят, и это к лучшему.
Смех Марии доносится до меня звоном колокольчика.
Вот они с Леопольдом бегут ко мне через убранные, щетинистые поля. Мальчик раскинул руки, словно крылья. Солнце поднимается над вершинами гор, лучи его скользят от дерева к дереву, от дома к дому. В этот миг я чувствую себя настоящим королем.
Записано доктором Теодором Маротом в 1887 году от Рождества Христова
PS: Я сохраню этот дневник для грядущих поколений, а также локон волос Леопольда и несколько избранных фотографий. Когда нас с Марией не станет, эти записи достанутся Леопольду, единственному сыну Людвига II, а после – его детям, и так далее, пока не настанет время узнать правду.
Когда Стивен прочел последнее предложение, в зале на какое-то время воцарилось молчание. Только хриплое дыхание Цоллера прерывало тишину.
– У Людвига был сын? – спросила наконец Сара и затушила сигарету. – Это и есть та великая тайна?
Стивен кивнул.
– Насколько я знаю, слухи о наследниках возникали постоянно, – припомнил он. – Дядя Лу тоже что-то говорил об этом. Хотя Людвиг, по всей вероятности, был гомосексуалистом, его увлекали и некоторые женщины. По слухам, он имел связь со скульпторшей Элизабет Ней, – он показал на предложение на экране ноутбука. – Прочти внимательно. «В четвертом замке короля дитя откроет тайну его заветного сокровища». Письмо Людвига, должно быть, и есть то сокровище, тайну которого откроет дитя – или Леопольд.
– Секунду! – перебила Сара. – Ты считаешь, что сокровище в этом четвертом замке есть не что иное, как письмо, которое Людвиг написал перед своей смертью? – Она покачала головой. – Столько страданий, столько человеческих жизней ради листка бумаги? Но почему…
Ее прервал надрывный, громкий кашель. Они оглянулись и увидели, как Альберт Цоллер с усилием сел и прислонился к стене. Он держался за живот, рук его были перепачканы кровью.
– Господи, дядя Лу! – воскликнула Сара. – Вам нельзя вставать! Мы надеемся, что врач скоро…
– Забудьте о враче, – простонал Цоллер. – Или вы всерьез полагаете, что эта Манштейн вызовет его? Тем более что врач мне уже не поможет.
– Но, господин Цоллер, – заверил его Стивен. – Ваше состояние не настолько тяжелое, что…
– Помолчите, – дядя Лу нетерпеливо махнул рукой. – Я сам могу судить о своем состоянии. Так что не морочьте мне голову. Сейчас куда важнее, чтобы вы наконец осознали, Стивен.
– Осознал? – Букинист в недоумении посмотрел на старика. – Боюсь, я не совсем понимаю.
– Вы разве не поняли, почему эта Манштейн выстрелила в меня? – Цоллер захрипел от боли. – Потому что я едва не открыл вам правду!
– Какую правду?
– Правду об этом проклятом дневнике! Причину, почему фрау Манштейн охотится за ним, как фурия, почему перешагивает через трупы. Почему Пауль передал дневник именно вам!
Цоллер вновь замолчал, переводя дух. Стивен и Сара не сводили с него пытливых взглядов.
– Говорите же, – прошептал букинист. – Я хочу знать, какое отношение имеет ко мне это безумие.
– Два месяца назад ко мне явился мой друг Пауль Либерманн, – с трудом начал Цоллер. – Сказал, что приобрел через Интернет библиотеку покойного старьевщика. Кучу книг, не представляющих никакой ценности. Но среди них была странная шкатулка, в которой, вместе с локоном волос и несколькими фотографиями, лежал дневник некоего Теодора Марота. Пауль знал, что этот Марот был ассистентом королевского лейб-медика Макса Шляйса фон Лёвенфельда. То и дело высказывались предположения, что этот дневник содержит правду о смерти Людвига.
– Господин Цоллер, это нам уже известно, – осторожно перебила его Сара. – Вам и в самом деле следует поберечь себя.
– Дайте мне выговориться, наконец, и не умничайте.
На мгновение глаза Цоллера вспыхнули гневом, потом он вновь закашлялся. Прошло какое-то время, прежде чем дядя Лу смог продолжить.
– Когда Луиза Манштейн узнала об этом аукционе, дневник был уже у Пауля, – прошептал он. – Она хотела заполучить книгу и представила профессору родословную, откуда следовало… – Он втянул воздух и откашлялся кровью. – Откуда следовало, что ее семья происходит от некоего Леопольда из Обераммергау, а его матерью была Мария, служанка Людвига Второго.
В зале воцарилось молчание. Спустя какое-то время Сара свистнула сквозь зубы.
– Так эта полоумная действительно от крови Людвига Второго? – Она в изумлении посмотрела на Цоллера. – Вы серьезно? Поэтому она охотится за дневником?
– Нечто подобное я уже предполагал, – устало заметил Стивен. – Вероятно, по той же причине фрау Манштейн прибрала к рукам мебель из замка. Единственное, чего ей теперь недоставало, это письма Людвига.
Цоллер кивнул и прижал руку к животу. Он с явным трудом превозмогал боль.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заговор Людвига - Оливер Петч», после закрытия браузера.