Читать книгу "Безупречный муж - Лиза Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тереза еще сильнее прижалась к нему, хрупкая и сильная, требовательная и готовая делиться. Он равнодушно поцеловал ее, отчаянно пытаясь обуздать свое желание, скрыть его под притворной похотью.
Джей Ти опустил Тесс на кровать. Он ощутил на своем языке ее сладковатый вкус и вдохнул мягкий, тайный аромат ее тела. Его окружили теплота и нежность розовых лепестков.
Тесс думает, что они с Марион круты, как яйца, – но она ничего не понимает. Пламя, которое закалило их, сделало их слишком хрупкими. А вот сама Тесс превратилась в сталь, пройдя через горнило испытаний.
Диллон подчинился ее горячему объятию и ее просьбам, которые она прошептала ему на ухо.
Неожиданно их движения стали требовательными и неистовыми – это стало походить на битву на смятых простынях. Тесс перевернула его на спину и бесстыдно оседлала.
– Я люблю тебя, Джей Ти, – прошептала она. – Я люблю тебя.
Она начала двигаться. На ее щеках заблестели слезы. Она плакала, и продолжала скакать на нем верхом, и не стеснялась своих слез. Джей Ти не мог оторвать от нее глаз.
– Не делай этого, – бормотал он. – Боже, не надо делать этого со мной.
Тесс продолжала двигаться. Неожиданно он положил свою правую руку на ее бедро, сжал пальцами ее тело и задал ей невероятный темп. Его пятки уперлись в кровать, и он яростно поддавал ей своими бедрами. Тесс хотела потребить его, но сейчас он сам потреблял ее, потому что она убивала его своими беззвучными слезами и он опять не знал, что ему делать.
Ее голова откинулась назад, и длинный и мучительный оргазм вырвал его имя из ее уст. Он не остановился и продолжал двигаться, двигаться, двигаться, подбрасывая ее вверх. Его толчки становились все сильнее, на лице появился хищный оскал и выступил пот. Его оргазм был где-то совсем близко. Он заставил мускулы Джей Ти напрячься и разрывал его тело непереносимой болью. Он хотел и требовал.
Мужчина больше ничего не соображал. Пустота казалась бесконечной, и он умирал, и она была единственным человеком, который мог его спасти, а он не знал, как ей об этом сказать.
Не выходя из нее, Диллон перекатился и оказался на ней сверху. Он так и не прекратил своих неистовых движений. Тесс задыхалась, но мужчина уже не мог остановиться. Облегчение было совсем рядом, но он не мог найти его. Не мог его почувствовать и не мог встретить его, потому что знал, что когда оно придет, то будет похоже на весенний дождь и запах роз, который напомнит ему о Тесс.
– Я люблю тебя, – прошептала она, упираясь лицом в его покрытый потом торс. – Я тебя люблю.
Джей Ти кончил с первобытным рычанием, и его семя, вырвавшись на свободу, заполнило ее всю.
Он упал на Тесс потрясенный, дрожащий и совершенно разбитый. Женщина крепко прижала его и погладила его волосы.
– Я знаю, – прошептала она. – Я все знаю.
Позднее, когда они укрылись измятыми простынями и пот высыхал на их телах, Джей Ти сказал:
– Я любил Рейчел.
– Я понимаю.
– Она умерла.
– Знаю.
– Я так и не сказал ей, что люблю ее.
– Уверена, что она об этом знала.
– Ей никто никогда не говорил, что любит ее. Ни родители, ни Полковник, ни я.
– Но ты ей это демонстрировал, а это гораздо важнее, Джей Ти.
Он повернул к ней голову и погладил по руке.
– Иногда я тебя ненавижу.
– Я знаю, – честно ответила Тесс. – Поэтому и понимаю, что я тебе дорога.
Утром тонкие лучи солнца проникли сквозь окно и окрасили комнату в оттенки загадочно-серого цвета. Тесс первая выбралась из кровати, прошла в ванную и закрыла за собой дверь, не оглядываясь.
Джей Ти подождал, пока она включила душ, а потом нащупал сигареты на прикроватной тумбочке. Руки у него дрожали, и он с трудом смог достать одну. Наконец ему это удалось, и Диллон прикурил от пластмассовой зажигалки, глубоко затянувшись. Откинувшись на подушку, он смотрел в потолок и наблюдал, как исчезает в утреннем воздухе тонкая струйка табачного дыма.
У него больше не осталось иллюзий. Он был плохим братом, и он был плохим мужем. Его жизнь началась с боли, и боль сопровождала все его поступки.
Сегодня к этому добавится новая боль. Он хотел, чтобы все прошло успешно. Но он боялся, что чудовище, которое сидит в нем, не даст ему закончить все так, как надо. Он был слишком зол и не умел избавляться от злобы. Все это он теперь хорошо понимал, но не знал, поможет ли это знание в его деле.
Джей Ти трижды бесшумно произнес слова, прежде чем решился произнести их вслух.
– Я люблю тебя, Тесс, – прошептал он наконец. А потом, через секунду: – Джим Бекетт – мертвец.
– Ну, вот мы и прибыли, – объявила Марион и указала на дом, в котором Тесс прожила четыре года, всю свою замужнюю жизнь. Дом продали два года назад, но полиция применила власть. Хозяев, вместе с их мебелью, заставили выехать, и дом поспешно заполнили всяким барахлом.
Тесс показалось, что внутреннее убранство дома вполне отвечает ее мрачному настроению.
В гостиной слева от нее, в самом центре коричневого ковра, стояло покосившееся синее кресло. На стенах были поспешно повешены темно-коричневые полки, которые заполнили читаными книжками в мягких обложках. На кофейном столике стоял старый телевизор, а рядом с ним – более современный, по крайней мере по виду, видеомагнитофон. Металлическая лампа примостилась на каминной полке – она была единственным источником освещения. Прямо перед Тесс была лестница. С правой стороны расположилась маленькая коричневая кухонька. Наверху располагались хозяйская спальня и две пустые комнаты. Тесс не хотела даже думать, какая мебель их украшает.
– Кухня полностью забита едой, – пояснила Марион. – У тебя есть также телевизор, книги и так далее. Все будет как прежде.
– Одиночное заключение, – заключила Тесс.
– Не такое уж оно одиночное, – заметила агент, взглянув на брата.
Джей Ти не обращал на них внимания. Он прошел по периметру комнаты, выглядывая в окна, которые выходили на улицу.
– Мы постоянно говорили в полиции, – продолжила Марион. – Сказанного было достаточно, чтобы понять, что сегодня в Уильямстаун прибудет «специальная посылка», с которой надо обращаться с «особой осторожностью». Куинси уверен, что Бекетт подключился к полицейским мониторам. Рано или поздно он услышит эту болтовню и тогда решит, что ему делать.
– На каких крышах расположены снайперы?
– Один на крыше напротив, – показала рукой Марион, – у него идеальная линия огня прямо на входную дверь. Два других – на углах крыши по нашу сторону улицы.
– Слишком много труб и всяких архитектурных украшений. Каковы шансы прямого выстрела?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безупречный муж - Лиза Гарднер», после закрытия браузера.