Читать книгу "Операция `Горец` - Блейн Ли Пардоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорен знал, что для передачи сообщения отведено только десять секунд, и он уложился в это время. Сверкнув, пучки ярко-красного света устремились вверх, в ночное небо Нортвинда. Сигнал можно было послать одним импульсом, но тогда возникала опасность, что кто-нибудь заметит длительную вспышку, и Лорен предпочел разбить сообщение на части. С каждым импульсом направленная в невидимую точку рука робота слегка приподнималась. Ушла последняя часть информации, и Лорен облегченно вздохнул. Далеко во Вселенной его товарищи Смертники-Коммандос ждали его сообщения.
Программа закончилась, и лазер автоматически отключился. Лорен опустил руку робота и, взглянув на экран компьютера, довольно улыбнулся. Он гордился: ничто не помешало ему выполнить свой долг и никто не посмел бы упрекнуть его в том, что он проявил слабость. Правда, грызло душу сознание, что он o6eсчестил себя в глазах Горцев, предал их. Лорен крепко сжал губы и, стараясь стряхнуть с себя неприятные мысли, повернул робот и пошел назад, к лагерю.
Капелланский корабль «Эбан Эмаэль» уже долгое время в полном бездействии висел в пиратской точке, недалеко от Нортвинда. Прыгун дозаряжал батареи, его километровый парус был развернут и улавливал поток фотонов, который затем превращался в энергию, необходимую для совершения нескольких мгновенных прыжков из одной звездной системы в другую. Дежурный по зарядке, капрал Смертников-Коммандос, с недовольным видом сидел в комнате и лениво наблюдал за показаниями приборов. Задача у него была легкая — замечать электрические всплески. При всей нудности этого занятия, капрал прекрасно понимал, что от его внимательности зависит сейчас очень многое.
Человек с обычным зрением не заметил бы этих вспышек, но капрал увидел их сразу. При всем своем кажущемся безразличии, он мгновенно уловил небольшие световые точки, а натренированный цепкий ум капрала сразу определил их природу. Это были сигналы. Радуясь своей наблюдательности, капрал откинулся на спинку кресла и тут же связался с каютой командующего:
— Полковник Герцог, говорит капрал Кванг.
Прошло несколько секунд, прежде чем он услышал хрипловатый спросонья голос полковника:
— Докладывайте, капрал.
— Замечены сигналы. Очень слабые, но я могу их усилить. Это определенно какое-то сообщение.
— Прекрасно, капрал. — Голос полковника сразу окреп. — Усильте сигналы и пошлите на мой компьютер. Свяжитесь со всеми офицерами и попросите собраться на мостике, я сейчас туда подойду.
Меньше чем через пять минут полковник Герцог по прозвищу Танк уже был на мостике. В этот поздний час там находились только вахтенные. Их полусонное состояние нарушили вбежавшие офицеры. Они протирали глаза, но, понимая, что наступают решительные минуты, ради которых они и прибыли сюда, были вполне готовы к действиям. Больше того, они были рады, что монотонность их болтанки в пиратской точке наконец-то нарушило сообщение, которого все они так напряженно ждали. Взойдя на мостик, Герцог бодро отсалютовал собравшимся офицерам.
— Я рад, что вам не потребовалось много времени на сборы, — довольно произнес он, оглядывая командиров. — На корабль поступил кодовый сигнал. Думаю, это призыв посетить Нортвинд. — Полковник улыбнулся и включил компьютер. На экране возникли слабые точки, которые тут же преобразовались в график. Полковник нажал несколько клавишей, график исчез, и вместо него на экране возникли цифры. — Да, это Жаффрей.
Один из офицеров, начальник разведки майор Стаффорд Чжу, вытащил из кармана миниатюрную кодовую таблицу, используемую Смертниками-Коммандос для передачи шифровок, и, прочитав про себя полученное сообщение, произнес:
— Лорен Жаффрей просит нас поторопиться. Он в опасности. Второго случая связаться с нами у него не будет.
Стоящий рядом с ним чернокожий майор Квэйд погладил хорошо выбритый подбородок.
— Наши истребители здорово потрепали конвой дэвионовцев. Полагаю, что они форсируют свои действия на Нортвинде. Предлагаю выступать немедленно, иначе мы рискуем потерять Жаффрея.
— Сигнала к высадке в сообщении Жаффрея нет, но я думаю, что всем и без того ясно, что нам следует делать.
Квэйд усмехнулся:
— Ну, вот и все. Пришел конец нашим славным Горцам. День возмездия наступил.
Полковник Герцог молча посмотрел на подчиненного и утвердительно кивнул. Затем он повернулся к одному из дежурных офицеров, предусмотрительно отошедших в дальний угол мостика.
— Капитан Лоринг! — позвал Герцог. — Начинаем отстыковку! — Офицер кивнул и сразу же стал отдавать соответствующие приказы своим подчиненным. Герцог снова обратился к собравшимся офицерам: — Возвращайтесь на свои места и готовьтесь к посадке на планету. Отстыковываем шаттлы немедленно. Нам лететь ровно два часа, поэтому в течение ближайшего часа прошу вас еще раз проверить роботы. Разведка будет докладывать мне всю оперативную информацию каждые десять минут. Можете считать, что операция началась. Приказ, данный канцлером, прост и ясен — уничтожить и Горцев, и дэвионовцев.
— Отмены операции на будет? — поинтересовался Чжу.
Полковник задумался.
— Теоретически, — произнес он, — остановить нас могут сейчас только два человека. Один из них находится на Нортвинде, второй — на поднебесном троне Конфедерации Капеллана.
Тара, Нортвинд,
Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
20 октября 3057 г.
Маклеод в своем «Воине Гурона» стоял впереди возглавляемой им ударной части, состоящей из двух рот роботов и пехоты поддержки. Шли последние минуты перед штурмом. Техники снимали чехлы с кабин и вооружения роботов.
Лорен с удивлением наблюдал, как уверенно Маклеод выводит из укрытия свой робот. «Он наверняка модифицировал программу. Иначе такого слияния пилота и машины не добиться», — думал он, восхищенно глядя на «Воина Гурона». Движения громадной машины были плавными, почти грациозными.
Полковник заговорил, и голос его был тих и спокоен. Решительность и забота звучали в нем. Так ласковый отец обращается к своим детям. Да и в самом деле, кем были для него эти рвущиеся в бой воины? Подчиненными? Наверное, нет. Они были его соплеменниками, в каждом из которых была частичка его самого.
— Воины! — начал говорить Маклеод. — Только что дэвионовские истребители завершили свой облет, и это значит, что у нас есть час, чтобы дойти до Парка Мира. Каждый из вас знает и общую задачу, и свою собственную, но позвольте мне еще раз напомнить вам о том, как будет проходить операция. Две диверсионные группы ударят в направлении той части города, где под домашним арестом содержатся наши семьи. Прорвавшись в город, они не будут атаковать дэвионовцев, а просто пошумят. Их задача — уверить противника в том, что они и есть основные наши силы, я оттянуть на себя как можно больше дэвионовцев. Только так мы сможем прорваться через центр Тары к парку. Я сам поведу в бой нашу ударную роту и позабочусь о том, чтобы как можно меньше дэвионовцев встретилось на пути основной группе, направляющейся в парк. Как только противник всей мощью обрушится на наши диверсионные группы, мы начинаем прорыв к парку с юга. Первая рота гурхов под командованием капитана Кольма устремится в космопорт и попробует занять его. Я знаю, что вас, капитан, ждет жестокая битва, но уверен, вы сделаете все, чтобы мы смогли выполнить нашу основную задачу — уничтожить Центр связи дэвионовцев. У каждого из воинов основного отряда есть лазерный диск с записью послания к полковнику Стирлинг. В нем содержится вся информация о том, что происходит на Нортвинде, а также мое личное обращение к Стрелкам. Нам известно точное время их посадки, но предположительно они приземлятся не раньше чем через полтора часа.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Операция `Горец` - Блейн Ли Пардоу», после закрытия браузера.