Читать книгу "Игра в свидания - Даниэла Стил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чувствую себя именинником, – заявил он. –Таких выходных у меня еще никогда не было.
– Спасибо, что поработали для нас шофером, –улыбнулась Пэрис. – И что разделили нашу радость.
– Считайте, что я ваш аист. Оба рассмеялись.
Эндрю пробыл всего несколько минут, поцеловал ребенка втемечко и откланялся.
Он обещал в ближайшие дни позвонить, и Пэрис не возражала. Водну ночь этот человек стал ей другом. Не кавалером, не любовником, непоклонником и даже не кандидатом на все перечисленные роли. Просто другом, чтобыло куда более ценно.
Наутро от него принесли огромный букет цветов с карточкой,на которой было написано: «Поздравляю с Хоуп. С любовью, Эндрю». А Бикс прислалсвое фирменное «блюдо» – гигантского медведя из розовых роз. Он велел ей взятьдва отгула, но в среду Пэрис была нужна на работе, так что пора было призыватьняню, которую она наняла на месяц вперед.
К среде, когда настало время выходить на службу, Пэрис ужесовершенно освоилась с новой жизнью. Она уже знала, когда малышка спит, а когдабодрствует, какую марку детского питания любит больше других, в какой позебыстрее засыпает. Гостевая спальня была целиком отдана мисс Хоуп, а перед сномПэрис переносила ее колыбель к себе и ставила рядом с кроватью.
Все в их маленьком мире шло прекрасно. Всю неделю, где быони с Биксом ни работали, он непременно говорил клиентам: «Посмотрите на Пэрис!Хороша, правда? А ведь у нее в пятницу родилась дочка!» Все в ужасе смотрели нанее, и она снова и снова объясняла, как все было. К концу недели ее столоказался завален подарками. Весь мир приветствовал малышку Хоуп.
В субботу Пэрис опять работала, а в воскресенье утромпозвонил Эндрю и напомнил, что девочке исполнилось девять дней.
– Хотел еще вчера позвонить, поздравить ее с днемрождения, но закрутился. У моего очередного сценариста съехала крыша: взял иушел прямо со съемочной площадки. Пришлось улаживать.
Он спросил, как прошли последние дни, Пэрис рассказала, а онсообщил, что, скорее всего, прилетит на той неделе, но обязательно еепредупредит.
Затем позвонила Мэг и спросила, как дела у девочки. Они сРичардом и Вимом собирались провести с Пэрис Рождество и заодно познакомиться ссестренкой. До праздника оставалось всего три недели, Пэрис не терпелосьпредставить свое чудо старшим детям. Теперь все их сомнения остались позади, иВим, и Мэг были очень рады за маму – во всяком случае, они так говорили. Пэрисне сомневалась, что стоит им увидеть крошку, как они ее сразу полюбят. Развеможно устоять перед этим розовым комочком?
Весь месяц она крутилась как белка в колесе, разрываясьмежду работой и ребенком, и чувствовала себя как в легкоатлетической эстафете.Несмотря на наличие няни, ночью она сама вставала к девочке и к Рождеству ужевалилась с ног.
За два дня до праздника приехал Эндрю, у него была встреча склиентом. Пэрис открыла ему дверь с девочкой на руках.
– Вид усталый, – констатировал он и протянул ейкоробку, в которой оказался целый комплект: детское платьице, чепчик и куколкав такой же одежде.
– Вы нас балуете! А я, признаться, действительно оченьустала.
Пэрис не могла дождаться января. Ее согласилась подменитьДжейн, которая снова была беременна. Бикс жаловался, что его окружают женщины сдетьми. Вообще его жизнь в последнее время заметно осложнилась – Стивенунездоровилось с самого Дня благодарения.
Каждый день Пэрис испытывала искушение позвонить Эми,узнать, как у нее дела, но Элис не велела. Из уважения к ее опыту Пэрис былавынуждена уступить. И наслаждаться ниспосланным ей даром небес. Всеформальности были улажены, Эми все подписала без звука.
Эндрю собирался в Лондон, где с обеими дочерьми должен былпровести Рождество. А затем они поедут кататься на лыжах в Альпы. Швейцария –это звучало так романтично. Эндрю обещал вернуться сразу после Нового года.
– Если вы не против, я бы хотел вас навестить, когдаприеду. Хоуп, наверное, вырастет – не узнаешь.
Это было, конечно, преувеличение – ведь ему предстоялоотсутствовать всего две недели. Но что-то в его интонации заставило Пэриснасторожиться. Она не знала, что ответить. Ей хотелось видеть в нем друга, и неболее, но он, кажется, имел в виду что-то другое.
Эндрю, казалось, почувствовал ее сомнения и поспешилобъясниться:
– Я знаю ваше отношение к ухаживанию и должен сказать,что вполне с вами солидарен, Пэрис. Но если я дам вам слово вести себя хорошо,не показывать вам фотографии своих фаллических изваяний, приеду трезвый и небуду заказывать бобы – может, вы согласитесь сходить со мной в ресторан? Наофициальное свидание?
Он так тщательно выбирал слова, что Пэрис стало смешно.
– Неужели я вас так напугала? – усмехнулась она.
– Да нет, не напугали. Вы просто проявляете разумнуюосторожность, я это хорошо понимаю. Вам здорово досталось, и ваше недовериевполне объяснимо. Но если я вас чем-нибудь огорчу – сразу скажите.
– Например? Тем, что балуете мою девочку? Посылаете мнецветы? Возите меня в больницу и обратно? Очень обидно, нечего сказать! –Она серьезно посмотрела на него. – Я просто боюсь все испортить. Я слишкомценю нашу дружбу и не хочу, чтобы наши отношения переросли в нечто иное.
Эндрю надеялся как раз на обратное, но он не хотел ни братьее хитростью, ни пользоваться ее слабостью, ни тем более пугать. Он хотел бытьей другом, но не только. Она ему очень нравилась, он восхищался ее мужеством ижизнестойкостью.
– Я же уже сказал, что буду вести себя хорошо. Так как,обещаете мне свидание после Европы? Официально вас спрашиваю.
Пэрис улыбнулась:
– Обещаю.
– Прекрасно. Я вам позвоню из Европы. – Онпоцеловал ее в щеку и уже с порога крикнул: – Берегите Хоуп!
Оставшись одна, Пэрис снова засомневалась, правильно липоступает. Как бы потом не пожалеть. Она ведь поклялась, что никогда больше небудет встречаться с мужчиной – и вот пожалуйста, ей снова неймется! Но ведьвосемь месяцев прошло. Не хватит ли?..
Так или иначе, в Эндрю Уоррене было что-то особенное. Извсех мужчин, с которыми она встречалась после развода, ни один не был такдостоин любви и, главное, уважения.
Он позвонил сначала из аэропорта, потом из Лос-Анджелеса, ана следующий день – из Лондона. К этому моменту ее родня уже была в сборе. Мэгс восторгом нянчила сестренку, Ричард щелкал фотокамерой, а Вим снисходительноулыбался, когда Пэрис просила быть поосторожнее с малышкой. Все признали, чтодевочка очаровательна, да Пэрис и сама это знала. Хоуп был уже почти месяц, иона делала смешные гримасы, похожие на улыбку. Пэрис сказала сыну, что скороона начнет улыбаться по-настоящему.
Мэг бережно положила девочку в кроватку и повернулась кматери с какой-то особой, очень женственной улыбкой, какой Пэрис никогда у неене видела.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в свидания - Даниэла Стил», после закрытия браузера.