Читать книгу "Магазинчик на Цветочной улице - Дебби Макомбер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я отложила для тебя видеофильм.
— Ты строила мне глазки.
— Строила тебе глазки? — фыркнула Аликс. — Да что ты о себе возомнил?
Она посмотрела на него с притворным презрением, но была чрезмерно довольна, что он запомнил такие незначительные подробности их отношений.
— Итак, я счел, что сегодня у нас с тобой что-то вроде годовщины.
— У нас с тобой? — переспросила она, наслаждаясь каждой минутой этой беззлобной перепалки.
— Ты же моя девушка, не так ли?
— И твой шеф-повар.
— Ну и это тоже.
Она пожала плечами, словно это не имело особого значения.
— Догадываюсь.
— В таком случае ты, возможно, догадалась, что у меня есть одна маленькая коробочка, которая лежит в отделении для перчаток.
У Аликс тут же создалось впечатление, будто они не едут, а парят над дорогой.
— Коробочка в отделении для перчаток для меня?
— Взгляни.
У нее дрожали руки, когда она открывала отделение для перчаток. Маленькая черная ювелирная коробочка с большим красным бантом приютилась среди инструкций по эксплуатации и регистрационных бумаг на машину. Она вытащила ее и положила себе на ладонь.
— А что внутри? — спросила она.
Она не могла ничего поделать, но у нее перехватило дыхание.
— Давай же, посмотри, — сказал Джордан.
Их шутливая перепалка закончилась, и в машине вдруг показалось жарко и душно.
Когда она не послушалась его сразу, он подбодрил ее:
— Ну? Что тебя останавливает? Открывай!
— Это очень красивая коробочка.
— Спасибо, но то, что внутри, еще красивее.
Аликс сняла бантик, а потом с преувеличенной осторожностью приподняла крышку. Внутри было прекрасное колечко с рубином и двумя маленькими бриллиантиками по обе стороны.
— Джордан! — выдохнула она его имя. — Это прекрасно.
— Я тоже так думаю.
— Но… Почему?
— Разве я тебе не напоминал, что прошел год, как мы встретились?
— Да, я знаю, но…
Если она расплачется, то никогда ему не простит.
— Примерь.
Она вытащила из коробочки кольцо и надела на палец. Оно пришлось ей впору.
— Вот теперь официально, — сказал Джордан.
— Что официально?
— Мы с тобой.
Она хотела сказать, что ей не нужно кольца — пусть и такого красивого, — чтобы доказать это. Но она лишь улыбнулась.
— На следующий год в этот самый день, — продолжал Джордан, — после того, как ты закончишь кулинарную школу, я хочу заменить это кольцо бриллиантовым в знак нашей помолвки. Что ты на это скажешь?
Тут слезы все-таки настигли Аликс.
— Скажу, что это будет просто замечательно, — прошептала она. — А теперь останови машину, чтобы я могла показать, как сильно тебя люблю, черт тебя побери!
— Это, — сказал Джордан, — вполне можно устроить.
Чтобы научиться вязать, вам нужны руки начинающего и ум начинающего. Вязание — это хобби. Вздохните глубоко, расслабьтесь и получайте удовольствие.
ДоннаДручунас, Sheep to Shawl.com
Трудно поверить, что «Путеводная нить» открыта вот уже целый год. Я решила поддерживать свои первые — и, я надеюсь, годовые — продажи пряжи. Маргарет, которая сейчас работает на меня полдня, придумала рекламные листовки и объявления. У моей сестры имеются художественные наклонности, хотя она и отрицает это.
Этот год определенно был полон событий. Мой бизнес процветает, и я достигла всех целей, которые поставила себе в первый год, плюс еще некоторых. Список моих учеников вырос. Мои первые три ученицы до сих пор со мной, и мы поддерживаем хорошие отношения. Мы подруги. Наши уроки по пятницам превратились в постоянные дружеские встречи — только с вязанием. К тому же я веду и другие курсы. Ассортимент моих товаров удвоился за последние двенадцать месяцев и продолжает расти, хотя свободное место становится проблемой. Брэд замечательно помог мне, и они вместе с Мэттом, мужем моей сестры, соорудили полки для новой пряжи, которую я заказала для своих покупательниц.
Однажды утром на этой неделе я сидела за своим письменным столом и пыталась справиться с давно просроченной бумажной работой. Я смотрела в зал, где Маргарет занималась ранней покупательницей. Было приятно просто наблюдать за ней, и это заставляло меня ценить мой бизнес еще больше. Я так благодарна за то, что сделала такой гигантский шаг в своей судьбе. «Путеводная нить» стала воплощением всего, о чем я мечтала. Я почти не думаю о ней как о работе, потому что заниматься тем, что тебе нравится, — это такая радость, а еще возможность поделиться своей страстью к вязанию с другими.
Я не перестаю благодарить своего отца за то, что он вселил в меня храбрость двигаться вперед в жизни. Его смерть дала мне очень ценный урок. Полагаю, ирония здесь в том, что его смерть научила меня жить. Я привыкла зависеть от него, но за этот последний год черпала ту внутреннюю силу, которую внушил мне отец. Полагаю, это несколько странно, но я думаю, что он улыбается мне с неба.
Мой отец улыбается и Маргарет. Мы с моей сестрой прошли долгий путь в восстановлении наших отношений. Мы постоянно становимся все ближе и ближе, сначала как сестры, а потом как подруги. Всего год назад, если бы кто-нибудь сказал мне, что мы с моей сестрой будем работать бок о бок в моем магазине пряжи, я бы грохнулась в обморок. Маргарет и я — о, вряд ли! И вот теперь именно этим мы и занимаемся!
Маргарет начала меня замещать, пока я избавлялись от своих недавних страхов по поводу рака в прошлом году. Доктор Уилсон не дал шанса рецидиву рака, и, хотя лечение не было столь же радикальным, как химиотерапия и облучение, которые я прошла в прошлом, оно оказалось достаточно сложным. Мне частенько бывает необходимо взять выходной, поэтому Маргарет помогает мне. Как я благодарна своей сестре! Когда она начинала, то ей было близко вышивание, а не вязание, но за последние месяцы она тоже научилась вязать. Теперь, когда она стала такой же принадлежностью магазина, что и я, покупательницы теплее относятся к ней. Маргарет никогда ничего не делала спонтанно, но она замечательно справляется с продажами, и я горда, что она работает у меня. Мама тоже довольна нашими новыми отношениями.
По всей видимости, самая большая перемена в моей жизни — это Брэд и Коди. Мы проводим вместе все время, когда только нам позволяет рабочий график, и я питаю глубокую любовь к этому особенному мужчине и его сыну.
— Рекламные листовки только что прибыли из типографии, — сказала Маргарет, входя в мой крошечный рабочий кабинет и прерывая мои мысли. — Когда ты хочешь, чтобы я отправила их в рассылку?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магазинчик на Цветочной улице - Дебби Макомбер», после закрытия браузера.