Читать книгу "The Walking Dead: неудачное перерождение - DeLevis"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, — я ласково приподнял голову девушки за подбородок, чтобы посмотреть ей в глаза. — Ну подумаешь, своровала что-то в прошлом, — мягко говорил я. — Это же никак на тебя не влияет, особенно сейчас, когда всё рухнуло. Более того, в наше время это может спасти наши жизни. И в моих глазах, ты до сих пор самая невероятная и красивая девушка.
От моих слов щеки Элизабет зарумянились, что выглядело очень мило.
— Ну что, я по-прежнему «полный идиот»?
— Да, — улыбнулась она, приобняв меня в ответ. — Только мой полный идиот, которого я очень сильно люблю.
Какие чертовски приятные слова, которые в прошлой своей жизни, я никогда не слышал. Ради них, как по мне, стоило того, чтобы умереть.
— Ребята, это выглядит чертовски милым и прекрасным, но не могли бы вы помочь? — позвал нас Ли.
Точно! Аккумулятор! Совсем вылетело из головы.
— Да, мы идём, — прекратив обниматься, мы с Элизабет присоединились в поисках аккумулятора.
Сами поиски много времени не заняли, и мы нашли сразу несколько штук.
— Итак, какой нам нужен? — Карли, с большинством из нас нерешительно замерла перед аккумуляторами.
— Тот, который заряжен — а вот Кенни наоборот действовал очень решительно: взял со стола прибор, кажется мультиметр, и начал им проверять каждый аккумулятор. — Берём этот.
Мы без лишних разговоров, доверившись знаниям Кенни, взяли этот аккумулятор и положили его в рюкзак Карли. После чего наконец-то побежали обратно, вот только не тем путём, через который мы с Элизабет и Кенни сюда пришли, а по тому, по которому попали в автомастерскую Ли со своей группой.
И когда до нашего заброшенного класса оставался буквально один поворот, на нас из-за угла вышли четверо вооруженных мужчин, которых у меня вряд ли получится провести, как того лоха с дробовиком. К тому же у нас в группе Вернон, а он - старик, а старики нынче в Кроуфорде под запретом.
— Охренеть, — от удивления и у всех четверых упала челюсть. Правда, ненадолго, и уже вскоре они начали хвататься за своё оружие.
Но я оказался быстрее и выстрелом из дробовика, разнёс самому близкому к нам мужчине грудь, задев дробью и остальных его товарищей. Но те не успели прийти в себя - мои напарники, не мешкая добили их.
— Быстро бежим в класс! — прокричал я, поскольку в скрытности больше нет смысла. — И валим отсюда!
Свернув, мы выбежали в коридор и быстро добежали до нашего класса.
— Открывайте, быстрее! Это мы! — воскликнул Ли и дверь открылась.
— Что случилось? — Марк, и остальные в классе, выглядели ошарашенными, когда мы влетели в класс. — Мы слышали выстрелы.
После слов Марка, по всей школе раздался звонок, который обычно ознаменовал конец или начал урока, сейчас же - это тревога.
— Съёбываться нам пора, вот, что случилось! — понимая, что времени в обрез, я сразу начал раздавать команды. — И как можно быстрее, так что хватаем бензин, медикаменты и...
Я хотел сказать Молли, но та уже пришла в себя, и стояла в полный рост, только со связанными руками.
— Потом нам врежешь, а то сейчас не до этого, — опередил я её, предвидев, что она хотела сделать и сказать.
Помните, я говорил про лютый пиздец? Так вот, кажется, он вот-вот настанет!
Никто со мной не спорил, все быстро принялись собирать всю нашу добычу. Собравшись в короткие сроки, мы не стали больше зря терять время и вышли на улицу через окно, оставляя любовную парочку, которая уже пришла в сознание одних.
Дальше мы марш-броском побежали в сторону канализационного люка, и когда наша группа до него добежала и открыла, нас заметили те, кто был на улице. Никто не стал спрашивать, кто мы такие и сразу открыли по нам огонь. Мы тут же легли на землю или в укрытие, если такое было, и начали отстреливаться, благо Кенни, Ли, Вернон и Карли подобрали автоматы тех троих, которых мы встретили в коридоре, и у нас было, чем дать отпор. Разумеется, у Вернона автомат взял Марк, а то старик плохо обращается с оружием.
Отстреливаясь, мы также по одному спускались вниз в канализацию. Сколько мы так стрелялись, я сказать не могу, мне было не до подсчёта времени, особенно учитывая то, что наши противников становилась всё больше и больше.
И когда наступила наша с Элизабет очередь, а мы, как назло оказались последними, между нами приземлилась какая-то штуковина, очень похожая на гранату.
— "Может потому что это и есть граната, идиот!" — мысленно наорал я на себя и уже собирался кинуть её обратно, но она взорвалась раньше, чем я успел до неё дотянуться, ослепив и оглушив нас с Элизабет.
Что было дальше я помню очень плохо - всё было как в тумане. И я чувствовал боль по всему телу, - кажется, меня бьют и очень сильно. Потом всё поглотила тьма.
Пришёл я в себя, но не полностью, где-то в коридоре, меня куда-то несли, но куда - я понять не мог. Я был сильно дезориентирован и, если честно, мало, что вообще понимал: я то был в сознании, то его терял, тело всё потело и сильно болело. Меня явно не жалели.
— "А где Элизабет?" — спросил я самого себя.
В мою голову тут же
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «The Walking Dead: неудачное перерождение - DeLevis», после закрытия браузера.