Читать книгу "Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы это понимаем и, тем не менее, хотели бы, чтоб вы всё-таки попробовали. Девушки у нас хорошие, и быть может всё же какой-то из них удастся изменить ваши взгляды на этот вопрос.
— Хорошо. Только надеюсь, мне необязательно будет посещать все балы? У меня слишком много идей, которые ждут реализации, чтоб тратить свое время на подобного рода мероприятия.
— Только вопрос в том, что эти мероприятия как раз и созданы для знакомств и общения. Быть может, вы предложите что-то, что будет вам приятно и необременительно, но в то же время будет приносить удовлетворение и женской, и мужской части придворных?
— Это нужно обдумать. Сами по себе балы неплохи, но люди на них загнаны в жёсткие рамки этикета и не допускают возможности даже в выборе одежды, музыки и стиля танцев. Если мне не изменяет память, то самый свежий танец был разработан более семидесяти лет назад.
— Вам есть что предложить?
— Одну минутку.
Лир вызвал Бродягу и взял у него планшет, на котором осталась запись его свадьбы с Миралиэль.
— Вот, взгляните, моя свадьба в империи Лэрей.
— Вы женаты?!
— Уже нет. Меня посчитали потенциальной угрозой трону и решили устранить. Брак был династический, и моя бывшая супруга теперь жена императора.
— Теперь понятно, почему вы вернулись.
Царь взял в руки планшет и на несколько минут погрузился в просмотр записи. К удивлению Лира, он без подсказок пользовался этим устройством, проматывая отрезки видеозаписи.
— Вы не могли бы предоставить копию этого видео на таком же устройстве? Очень интересные групповые танцы и весьма красивые люди. Мои специалисты посмотрят и внесут разнообразие в наши мероприятия.
— Хорошо, подготовлю.
— Так что насчёт проживания вас в кремле?
— Мне нужна хотя бы неделя для запуска нового проекта.
— Хорошо, аппортаменты для вас подготовлены и будут ожидать вас. Теперь бы хотелось обговорить возможность приобрести автоматические линии с Зурона непосредственно для казны.
— Я подготовлю для вас распечатку, что есть в наличии и по какой стоимости. В расчёт принимают любые природные ресурсы, от леса до полезных ископаемых.
— Лес самый предпочтительный вариант. Этот ресурс восполняемый, и у нас его достаточно много.
Лир кивнул.
— Тогда не смею вас задерживать, Олег Леграфович, и с нетерпением ожидаю от вас информацию.
— Благодарю. До свидания.
Пространство мигнуло, и Лир снова был в своём кабинете.
— Бродяга, организуй мне встречу с Амлрэйн. — распорядился он и поспешил сменить мундир на домашнюю одежду. Предстоящие танцы с бубнами и выбором невесты с одной стороны вызывали соответствующую реакцию организма, а с другой — огромное сомнение, что что-то успешно сложится. Впрочем, хотят женить — пусть сами подстраиваются и вокруг него хороводы водят, а ему и так есть, чем заняться.
*****
Пока у Амлрэйн рабочий день, он спокойно отправился на Зурон, где и предложил в продажу разработку для военных в виде придуманного для фельдъегерей артефакта и, вернувшись домой, начал создание новой автоматической линии.
******
Амлрэйн появилась после работы.
— Здравствуй, дорогой. Что-то срочное?
— Да вот, меня тут женить собираются, вот решил с тобой напоследок время провести.
— Может, ты тогда на мне женишься? Олмрэйн тоже на всё согласна.
— И вы останетесь тут со мной?
Амл замялась.
— Тут после возвращения Олм, Сб нагрянуло, хотят тебя вернуть. Счета восстановят, девушку тебе найдём, одну или несколько.
— Я уже получал гарантии, так что извини. Могу тебе напоследок продать идеальный дом по минимальной цене.
— Щедрое предложение, а я уж думала, что просто поматросишь как портовую шлюху.
— Никогда не относился к тебе так.
— Я знаю, но всё равно неприятно.
— Можем обойтись и без прощального секса.
— Ну уж нет! Только у меня условие.
— Какое?
— Сколько у нас ночей?
— Четыре.
— Все четыре ночи ты будешь эльфом. Идёт?
— Не вопрос.
— И…
Лир поднял бровь.
— И ты отправишь Бродягу искать нам эльфов-союзников с более развитым уровнем и магией.
— Умеешь ты из меня верёвки вить. — прокомментировал заявки Лир.
— Из тебя совьёшь…
— Ладно, закажи ужин, а я пойду становится эльфом.
******
Чтоб высвободить Бродягу для поисков магического мира эльфов, Лиру пришлось делать себе нового торгового агента, который и стал вести от его имени дела на Зуроне. Сделал он его своей полной копией и нарёк ему имя Брат. Бродягу он тоже разгрузил, в плане того, что заставил перенести в свой пространственный карман весь свой скарб.
Ужин проходил при свечах и звучании прекрасных мелодий, которые наигрывал на гитаре, арфе и гуслях Джо, а потом они дарили друг другу нежность и заботу, какую могут подарить друг другу настоящие друзья. Утром Амлрэйн, убегая на работу, забрала артефакт идеального дома, оставив ему банковский чип с четырьмя сотнями тысяч. Теперь следовало переодеться и купить для государя электроники, но неожиданный удар в спину впечатал его в стену.
— Бл@- вырвалось у него от боли, но сообразить он больше ничего не успел. Сильная рука схватила его за шиворот, и через мгновение он кубарем влетел в портал и приземлился на каменный пол огомного зала, освещённого магическими факелами. Вокруг шеи кольцом моментально вспыхнула электрическая дуга, грозящая пережечь шею при малейшем движении.
— Это он, госпожа, — прозвучал низкий и мощный голос откуда-то сверху и со спины, и Лир увидел перед собой сидящую на троне эльфу, одетую в белые меха. Рядом стоял очень высокий эльф-воин, в руке которого тряпкой висел Бродяга.
— Твой суслик укусил меня! — выдвинула претензию дама.
— Приношу извинения, прекраснейшая, но я не представляю, что должно было произойти, чтоб такое случилось. Бродяга никогда не говорил и дурного слова никому из прекрасных дам, но речь сейчас не о этом. Чем я могу загладить его вину?
— Ты передашь кольцо управления им мне.
— Но… Бл@@@@@@! — электрический разряд пронзил его насквозь, выворачивая тело Бродяги мехом вовнутрь. Когда пелена спала с глаз, он лежал на полу с оторванным пальцем и заливал кровью пол, а правительница уже примеряла кольцо Бродяги.
— Ну вот, теперь ты служишь мне. — проговорила она, не замечая лежащего на полу в полутора десятках шагов от трона пленника. — А теперь доставай всё из своего хранилища! — проговорила она Бродяге, и зверь послушно высыпал на пол пару пудов золотых монет, несколько ящиков консервов, ящик армейских карабинов, три ящика патронов, а сверху лёг
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин», после закрытия браузера.