Читать книгу "Слишком далеко от правды - Линвуд Баркли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ему нравились твои рисунки?
– Да.
– Он тебе давал бумагу?
– Он разрешал брать ее из принтера.
Кристал опять зевнула.
– В кабинете?
Девочка кивнула.
– Но этот листок ведь не из принтера. Он весь исписан.
– Когда бумага кончилась, я стала искать в других местах, – вяло сказала она.
– И где ты нашла этот листок?
– У дедушки в столе.
– Ага. Он был в одном из ящиков?
– Не совсем. Он лежал в конверте, приклеенном скотчем.
– Приклеенном?
– Ну да. Я полезла в ящик, а там что-то лежит. Зачем-то приклеено скотчем к дну. Глупость какая-то.
– Да, немного странно.
– Это оказался конверт, а в нем лист бумаги. Он был исписан только с одной стороны, ну, я его и взяла.
– А ты прочитала, что там написано?
Кристал покачала головой.
– Почему же?
– Какая мне разница? Мне нужны только чистые страницы.
– Значит, тебя интересовала только обратная сторона?
– Да.
– А можно я возьму себе этот листочек? Мне нужно это письмо.
– Но тогда книжка будет испорчена. Давайте лучше снимем копию.
Она слезла со стула и окликнула секретаршу:
– Миссис Симс, снимите для меня копию. Всего одну страничку.
Миссис Симс подошла к стойке.
– Для тебя, дорогая, все, что угодно.
– Вот эту страницу.
Миссис Симс взяла письмо и, не глядя, положила его в принтер. Сделав копию, она вручила ее Кристал, которая передала мне этот листок.
– А теперь я могу пойти поесть? – спросила девочка, собирая фломастеры и бумагу.
– Ну конечно.
Она опять зевнула.
– Тебе надо поспать, когда придешь домой.
– Если только мама опять меня не разбудит.
– А почему она тебя разбудила? Тебе приснился страшный сон?
Судя по характеру ее рисунков, Кристал были не чужды ночные кошмары.
Она покачала головой:
– Нет. Просто я слышала, как мама уехала на машине. Я стояла у окна, пока она не вернулась. А потом я слышала, как пришли вы и шумели с мамой в гостевой комнате. Поэтому я и не выспалась.
Я чуть не потерял дар речи. И то, что случилось потом, лишь довершило этот процесс.
Кристал обняла меня.
– Ты мне нравишься, – сказала она и вышла из приемной, унося с собой бумагу и фломастеры.
– Профессор Блэкмор заявляет, что отказывается от всех своих прав и готов ответить на любые ваши вопросы, – сообщил Нейт Флетчер. – Как его адвокат, я категорически возражаю против этого, но он остается при своем мнении. В любом случае я намерен защищать его интересы.
– Само собой, – согласился Барри Дакуорт.
– Мне нечего скрывать, – спокойно произнес Блэкмор.
Все трое сидели в опросной комнате полицейского участка Промис-Фоллса. Дакуорт записывал допрос на видео.
Покончив с формальностями – имена присутствующих, дата и место проведения, – детектив приступил к допросу.
– Мистер Блэкмор, вы сегодня договаривались встретиться с мистером Данкомбом у его банка на Клеймор-стрит?
– Да.
– Вы ему позвонили?
– Да. Я сказал: хочу с ним встретиться, и он объяснил, где его найти.
– Что же вы ему ответили?
– Я сказал, чтобы он ждал меня у банка.
– Чтобы он стоял и ждал вас на тротуаре у входа в банк? Я правильно понял?
– Совершенно верно.
– Почему вы попросили его об этом?
– Потому что я хотел его сбить.
– Значит, вы решили это заранее?
– Да, я все предварительно обдумал: решил убить Клайва при первой представившейся возможности. Но он гораздо сильнее меня, поэтому я прибег к помощи автомобиля.
– Почему вы убили мистера Данкомба?
– Потому что он негодяй.
– Он вам угрожал?
– Да. Клайв сказал, что, если я кому-нибудь расскажу о наших играх, он меня убьет.
– Какие игры вы имеете в виду?
Блэкмор замялся.
– Секс.
– Вы имеете в виду групповой секс в подвальной комнате в доме Чалмерсов?
– Да. Мы с Джорджиной, Клайв с Лиз и Адам с Мириам.
– Иногда кто-то еще.
Блэкмор кивнул:
– Да. Иногда к нам присоединялись студентки из колледжа Теккери. Девушки хотели познакомиться с настоящим писателем. Клайв приглашал их к Чалмерсам. Они приходили на ужин, немного выпивали…
– В вино им подмешивали наркотик – рогипнол?
– Иногда подмешивали, иногда нет.
– Вы утверждаете, что сбили Клайва Данкомба из соображений собственной безопасности?
– Только частично. Моя судьба мне теперь безразлична. Вы можете вытащить пистолет и застрелить меня прямо сейчас, мне это совершенно все равно.
– Но я не собираюсь делать ничего подобного.
– Знаю. Я просто хотел сказать, что какая-то часть меня была бы этому только рада. Моя жена погибла. Сам я сгораю от стыда. Вы, конечно, выставите меня на всеобщее обозрение, но я найду способ уйти из жизни раньше. Но сначала отвечу на все ваши вопросы. Я убил Клайва, потому что он был чудовищем.
– Это он убил Мириам Чалмерс?
– Меня бы это не удивило. Он, правда, это отрицает, но…
Блэкмор пожал плечами.
– А что конкретно он сказал по этому поводу?
– Просто заявил: он ее не убивал. И постарался все свалить на меня.
– А вы ее не убивали?
Блэкмор устало покачал головой.
– Но сегодня утром вы были в крови. Я сам это видел.
Профессор кивнул:
– Это моя кровь. Вчера вечером я споткнулся и упал. А потом меня ударил Клайв. Какой смысл мне лгать? Вы же арестовали меня за убийство Клайва. Я был полностью в своем уме, когда…
– Но, Питер, мы пока этого не знаем. Надо провести психиатрическую экспертизу… – запротестовал Нейт Флетчер, поднимая руку.
– Перестань. Я сбил Клайва совершенно сознательно. Это самый разумный поступок в моей жизни. Знаю, меня все равно посадят, так что если бы я убил Мириам, то отрицать это просто не имело бы смысла.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слишком далеко от правды - Линвуд Баркли», после закрытия браузера.