Читать книгу "Крах тирана - Шапи Казиев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может, он и повелитель мира, – отвечали шамхалу, – но для нас он – никто. И служить ему мы не станем.
– Пока я – ваш шамхал, вы должны исполнять то, что я велю, – настаивал Хасбулат, хотя уже и сам не был уверен в том, что говорил.
– Никакие деньги не заставят нас служить убийце, – отвечали беки.
– Или ты не знаешь, шамхал, что творил этот кровопийца на дагестанской земле?
– Я знаю больше, – гневался Хасбулат. – Вы, ваши семьи и аулы – все обратится в прах и пепел, если Надир-шах узнает о неповиновении.
– Лучше лежать в земле, которую защищал, чем ходить по ней предателем, – упорствовали беки.
– Оставьте бунтарские речи! – кипел шамхал, видя, что уважение к его званию тает в дыму сожженных Надиром аулов. – Лучше соберите свои войска и отправляйтесь на службу к падишаху.
– Лучше мы отправимся к горцам, которые с ним дрались, и будем драться вместе с ними, – отвечали беки.
– И не думай, что если ты склонился перед этим каджаром, то и мы сделаем то же самое.
– Я служу великому падишаху, – почти кричал шамхал.
– Это дело твоей совести, шамхал, – отвечали беки. – Но мы, кумыки, ему не служим.
– Но я – ваш шамхал! – кричал в гневе Хасбулат.
– Мы тебя не выбирали, – отвечали беки.
– А трон достался тебе от того, кому ты служишь.
– Нам давно уже стыдно перед кунаками, что нас считают подданными шаха.
– Но больше мы не станем терпеть этот позор!
– Шах обещал верным людям высокие чины, – пытался уговорить беков Хасбулат. – И большие награды…
– Возьми все это себе, – отвечали беки. – И воюй за них сам.
– А мы решили воевать за свою родину. И тебе советуем, – угрожали они шамхалу. – А пойдешь против народа – мы тебя и в Персии найдем.
– Значит, моя воля для вас – ничто? – грозно вопрошал Хасбулат.
– Выше твоей воли и выше воли проклятого Надира – воля Аллаха, – отвечали беки.
– А он запрещает служить тиранам.
– Или ты боишься шахского гнева больше, чем гнева Аллаха?
– Не вам меня учить, – в ярости говорил Хасбулат, оглядываясь на своих нукеров. Но те отводили глаза. Они тоже были кумыками и не хотели идти против своего народа.
– Ты говоришь не от своего сердца, – укоряли Хасбулата беки. – Не держись за власть, данную врагом, она ненадежна. Даже твой родич Эльдар восстал против Надира!
– Держись за народ, который готов уйти в горы, чтобы воевать с кровопийцей-шахом.
– Или уйти в Россию, лишь бы не терпеть ярмо этого каджара.
– Одумайся, Хасбулат! – призывали беки. – Вспомни своих славных предков. Будь совестью нашей земли, тогда и мы, и все кумыки пойдем за тобой хоть на смерть.
Хасбулат понимал, что они правы, но ему казалось, что время для этого еще не пришло. Часть денег он отослал влиятельным старшинам больших сел, велев немедленно собрать отряды и прибыть к нему на службу. То, что осталось, Хасбулат раздал своим нукерам, надеясь, что хотя бы они останутся на его стороне.
Старшины скоро дали о себе знать, вернув каджарские деньги и пригрозив Хасбулату, что будут воевать с ним самим, если он пойдет против дагестанского народа.
А затем шамхалу стало известно, что многие кумыки, уводя с собой семьи и скот, уходят в горы, чтобы воевать с шахом. А те, кто остался, стараются продать или отправить в горы все, на что могут позариться каджары, включая даже коней.
Надеясь все же найти желающих послужить Надир-шаху, Хасбулат посылал деньги старшинам Унцукуля, Цудахара и других значительных обществ, но те золота не взяли и с позором выгнали посланцев шамхала.
Хасбулат был в отчаянии. Вместо того, чтобы собрать войско для Надир-шаха, он лишался своей власти и своих подданных. Он уже начал беспокоиться за свою жизнь и старался лишний раз не выезжать из Тарков. И для этого были серьезные причины: дороги между Кизляром, Тарками и Дербентом стали небезопасны, и даже шахские чиновники передвигались по ним с многочисленной охраной.
Шахману не повезло еще больше. Не надеясь завербовать в армию шаха свободных горцев, особенно после того, что творилось вокруг, Шахман решил навестить своих кунаков, которые были у него в разных селах. Там он надеялся выкупить пленных или рабов или нанять скрывающихся от кровной мести абреков, чтобы сколотить из них отряд и вернуться к шаху. К тому же у него, как и у всякого торговца, повсюду были должники, многие из них могли согласиться отдать вместо денег своих людей, от которых не было пользы Но не успел Шахман со своими нукерами удалиться от Дербента на расстояние, куда сарбазы предпочитали не соваться без особой надобности, как с ним приключилась беда. Его верные нукеры молча ссадили его с коня, отобрали оружие, все деньги и шахскую грамоту с печатью, дававшую право на проход везде, где распространялась его власть.
– Что вы делаете? – возмутился Шах-ман, пытаясь вырваться. – Побойтесь Аллаха!
– Потому и делаем, что боимся его гнева, – отвечали нукеры.
Они привязали Шахмана к дереву в глухом лесу. Один из нукеров переоделся в купеческие одежды Шахмана и даже накинул сверху халат со знаком падишаха на плече, пожалованный Шахману самим Надир-шахом.
– Будьте вы прокляты, подлые воры! – кричал Шахман.
– Будешь кричать – придется тебя убить, – пригрозили нукеры.
– Потерпи день-другой, и мы тебя освободим.
Оставив Шахману еду и приставив к нему охранника, остальные двинулись обратно в Дербент.
Там они выкупили на невольничьем рынке всех, кого в тот день продавали, купили на оставшееся золото хорошее оружие, порох и коней, нагрузили мулов, забрали детей из дома Шахмана и отправились в родной Андалал. По пути они освободили Шахмана, но вернули ему только халат со знаком Надира. Теперь он был им ни к чему.
Шахман погоревал, посетовал на злую судьбу и коварных нукеров и решил вернуться в Дербент. Всем его существом владела теперь мучительная жажда мести. Мести обманувшим его доверие нукерам, мести Надир-шаху, не оценившему его по достоинству, мести андалалцам, изгнавшим его из общества. Он готов был заложить собственную душу, лишь бы отомстить за перенесенные унижения и утолить свою гордыню.
Когда Шахман добрел до ворот Дербента, стражники отказались впустить его в город. Халат с клеймом падишаха, который Шахман считал пропуском даже в шахский дворец, стражники сочли украденным. Они уже хотели гнать его палками, отобрав халат, когда на шум явился начальник стражи. Он не раз кутил с щедрым Шахманом и сразу узнал его.
– О Аллах! – воскликнул начальник стражи. – Какая беда постигла моего друга?
– Измена, – отвечал несчастный Шах-ман. – Отведите меня к шаху.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крах тирана - Шапи Казиев», после закрытия браузера.