Онлайн-Книжки » Книги » 🌎 Приключение » Орел и Дракон - Елизавета Дворецкая

Читать книгу "Орел и Дракон - Елизавета Дворецкая"

248
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88
Перейти на страницу:

Да и к тому же любая из версий имеет достаточно темных мест и внутренних противоречий, делающих следование букве научных данных затруднительным. Путались еще сами древние хронисты, привлекали недостоверные сведения или переделывая их в соответствии со своими представлениями; позднейшие переводы внесли свой вклад, до полной неузнаваемости искажая имена и названия. В результате ободритский князь Дражко (Драгомир или что-то в этом роде) превратился в Траско или Тросука, а якобы шведский король Эрик в «Житии Ансгария» выступает полным тезкой датского короля Хорика – поди пойми, кого автор жития имел в виду и почему современный комментатор имя «Хорикус» предпочел прочитать как Эрик и причислить его обладателя к шведской династии. (И сделать уже третьим шведским королем, владыкой Бирки (Бьёрко), в одно и то же время.) И так во всем…

Об одних и тех же людях, событиях, территориях в разных источниках даны совершенно разные сведения. Большая путаница царит в родословной датских королей: все называют примерно одни и те же имена – Харальд, Хальвдан, Годфред, Хемминг – но родственные отношения между этими людьми у разных авторов совершенно разные, и кто там чей сын, брат и племянник, понять невозможно. Поэтому при всем желании об этой эпохе нельзя написать строго достоверный исторический роман, в котором были бы учтены и взаимно непротиворечиво использованы все имеющиеся данные. И дело сдвинулось с мертвой точки, только когда я поняла, что так ничего не выйдет и надо менять подход. И отказалась от мысли соблюдать букву исторических событий. Какие-то факты приходится отбрасывать, дабы из оставшихся собрать нечто жизнеспособное. Хотя бы в художественном плане – я ведь все-таки романы пишу. Так что при написании этой книги я поставила своей целью создать художественную версию исторических процессов, приведших к тому, что некий Рюрик и занял свое нынешнее место краеугольного камня писаной российской истории. Процессы эти включали в себя огромное количество различных политических, этнических, культурных, религиозных и прочих влияний. Отразить все нет никакой возможности, и ни трех, ни четырех томов для этого не хватит. Опять же, приходилось отбирать из всего материала наиболее интересное и близкое.

В данной книге приведена художественная версия, построенная на типичных для тех времен событиях и отношениях. Это рассказ не столько о том, «как было», сколько о том, «как бывало». Большинство имен, названий, да и самих событий – подлинные. Но в интересах художественной сообразности некоторые из этих событий были подвинуты во времени, поэтому конкретные даты нигде не указаны. В итоге получилась весьма оригинальная смесь правды и вымысла: это роман исторический, альтернативный, немного фантастический, но тем не менее дающий представление о жизни Балтийского моря и прилежащих стран в середине IX-го века, уж точно не хуже, чем другие сочинения в том же роде. Вот только любителям почитать о том, как «Рюрик потом и кровью созидал основы российской государственности» я, увы, ничего предложить не смогу. Это мы теперь знаем, что Рюрик или кто-то вроде него стал легендарным основателем династии, которая возглавила складывающееся древнерусское государство. А он там, в своем IX веке, понятия не имел, к чему все это приведет. Он, точно так же, как и каждый из нас, просто жил своей жизнью. И мне интересно писать о той самой простой жизни, которая роднит историческую и легендарную личность с каждым из нас. Но вовсе не про то, как на берегу пустынных волн стоял он, дум великих полн. А великие дела и исторические обытия складываются из совокупности усилий отдельных людей сами собой.

Один из самых «фантазийных» эпизодов романа – пребывание Рери в «стране фей» – основан на исторических фактах. Непосредственно в местах действия романа, возле деревни Наур, в пятнадцати километрах от Амьена, действительно имеется подземное убежище, расположенное под известковым холмом на глубине в среднем 33 метра. Практически все данные в романе его описания соответствуют действительности, я лишь удревнила его историю, отнеся ее начало ко временам галлов, в то время как исследования выявили, что оно начало работать в середине IX века. Но в хрониках соседнего аббатства способность жителей Наура бесследно исчезать отмечена еще раньше, с 780-х годов. Общая длина подземных галерей составляет около двух километров, убежище было оборудовано всем необходимым: там имелись отдельные помещения для семей, кухни с остроумно устроенными дымоходами, тюрьма и церковь на 400 стоячих мест, специальные пандусы, по которым скотину ночью выводили на водопой. Использовалось оно в течение многих веков, до позднего средневековья, и похоже, что врагами не было захвачено ни разу.

Так что фигура самого Рюрика является даже более фантастичным элементом романа, чем все остальное. Перечень версий о его происхождении интересующимся найти не трудно, я на этом останавливаться не буду. На основании имеющихся данных постоянно возникают новые легенды, создатели которых пытаются как-то примирить противоречия в угодном им ключе, заполняя промежутки между фактами плодами своей фантазии. В итоге Рюрик почти сравнялся с богом Хеймдаллем, который неким загадочным образом имел сразу девять матерей: среди родителей будущего основателя Русского государства можно назвать как минимум пять человек, троих мужчин и двух женщин. Причем составлять их них пары можно как угодно (с учетом разве что пола). А как иначе объяснить, что он был датским конунгом, а одновременно славянским князем и воспитанником французского короля? Вот и приходится выкручиваться: мать его – сестра датских королей, а отец – князь Годолюб… Нет, мать его – Умила Гостомысловна, а отец – датский король Харальд… Нет, Хальвдан… Нет, наоборот… А тут еще Рорико, граф Мэн, прицепился, надо и его тоже куда-то девать… А в Древнейшем летописном своде, созданном в Киеве к 1039 году, о Рюрике вообще ничего нет – легенда о призвании варягов попала туда позднее, из новгородских преданий. Но ведь если бы Рюриковичи действительно происходили от Рюрика, его потомки в третьем-четвертом поколении должны были об этом знать и без народных преданий?

Как нетрудно заметить, за основу была принята все же та версия, согласно которой Рюрик Русский и Рерик Ютландский – одно и то же лицо. На самом деле, аргументов, на котором она строится, всего два. Первый: дата смерти Рерика, известная по франкским хроникам, примерно совпадает с датой смерти Рюрика, указанной в Повести Временных Лет, и вообще данные русских летописей не противоречат данным западных хроник. И второе (еще веселее): нету другого подходящего кандидата! Честно говоря, если так рассуждать, то легко доказать, что Иван Александрович Гончаров и Иван Сергеевич Тургенев – одно и то же лицо: они жили в одно и то же время, в одной и той же стране, оба были писателями и даже носили одно и то же имя! И даже писали на близкие темы! Аргументов для отождествления этих двоих вдвое больше, чем в случае с Рериком и Рюриком. Короче, темна вода исторического процесса… И все же мой Рерик стал потомком Скъёлдунгов, потому что он или кто-то ему подобный, скорее всего, был скандинавского происхождения. Рассуждать о «варяжском вопросе» сейчас не стоит, но все источники свидетельствуют о таком мощном скандинавском присутствии на землях будущего Древнерусского государства (начиная как минимум с года достопамятной битвы при Бравалле), что изобретать каких-то других «варягов из племени вагрской руси» становится просто не нужным. Но я никому не мешаю думать так, как ему больше нравится. В конце концов, на ход истории влияют гораздо более глубокие и значимые факторы, чем случайности чьей-то личной судьбы.

1 ... 87 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Орел и Дракон - Елизавета Дворецкая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Орел и Дракон - Елизавета Дворецкая"