Читать книгу "Таинственное убийство Линды Валлин - Лейф Г. В. Перссон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Два обстоятельства не вписывались в картинку, предложенную Энокссоном, и с первым он еще мог как-то смириться. Голубые волокна от дорогого свитера можно было объяснить тем, что преступник где-то его украл. Оставался почти невероятный факт. Его пальчики отсутствовали в полицейском регистре, когда все иное указывало на то, что они должны там находиться. И если это было именно то исключение, которое подтверждает правило, то прошло целых тридцать лет, прежде чем оно появилось в полицейской практике Эноссона.
— А тебе не кажется, что перед нами ложный след, — пустился в рассуждения Олссон. — Пусть даже у нас отсутствуют чертовы отпечатки, этот тип ведь один в один совпадает с полученным нами психологическим портретом.
«Что это он несет?» — подумал Энокссон удивленно.
— Конечно, пальчики преступника — самое важное, — сказал он. — Но зачем надо суетиться и устраивать ложный след, ведущий в никуда. Даже если отвлечься от того, что ни я и ни кто-либо другой не понимает, как он в таком случае смог сделать это чисто практически. Во всем остальном ведь, и это подкрепляет версию стокгольмских коллег, он, похоже, знает толк.
— А вдруг он просто научился этим премудростям где-то еще. Недавно приехал сюда и пока не успел попасть в наши регистры, — предположил Олссон. — Примерно как наш насильник.
— Подобное возможно, — сдался Энокссон, хотя, судя по его виду, данная альтернатива вызывала у него большие сомнения. — Но почему тогда Линда впустила такую личность среди ночи?
— Если она сделала это, — возразил Олссон и неожиданно стал выглядеть весьма довольным собой. — Давайте не забывать, что мы фактически не знаем, как он попал в квартиру.
— Я тут размышлял над одним делом, — сказал Левин, помедлив и с грустной миной.
— Да? — Олссон заинтересованно подался вперед.
— Нет, нет, — спохватился Левин и покачал головой. — Я еще вернусь к этому. А пока рано говорить.
Допросы владельца украденного автомобиля и всех других, кто, пожалуй, мог помочь с ним разобраться, оставили кучу вопросительных знаков и обычных неясностей. Командир воздушного лайнера на пенсии, за кем числилась машина (Бенгт Борг, шестидесяти семи лет, еще один Бенгт в регистре расследования убийства Линды, помимо всех уже находившихся там личностей), не использовал ее с тех пор, как привез из деревни, то есть примерно два года. Для поездок у него имелся другой, значительно более новый автомобиль. После выхода на пенсию они с супругой переехали в свой летний коттедж неподалеку от Векшё и, независимо от времени года, редко жили в городской квартире. А старый «сааб» стоял на относящемся к ней парковочном месте совершенно неподвижно в течение последних двух лет.
Одна из взрослых дочерей раньше использовала его, но у нее также появился свой автомобиль несколько лет назад. Ей было тридцать пять лет, она работала в наземной службе в аэропорту Векшё и сама имела семилетнюю дочь. Девчушке предстояло пойти в школу осенью. Именно ее комбинезон и детское кресло нашли в багажнике, и дедушка позволил себе предположить, что по ним не составляло труда вычислить, когда ее мама перестала пользоваться украденной впоследствии машиной. Детское кресло было наименьшей модели, а согласно этикетке, красный комбинезон предназначался для детей до трех лет. Пожалуй, дочь пенсионера ездила на этой машине четыре года назад, и это полностью соответствовало его собственным воспоминаниям.
Точнее, естественно, могла ответить дочь. Проблема состояла в том, что она с мужем и своим чадом уехала на два месяца в Австралию, путешествовать по этому интереснейшему континенту. Неплохой выбор, по мнению ее отца-летчика, особенно при мысли, что Австралия находилась в Южном полушарии и о прохладной зиме, стоявшей там в такое время года, здесь можно было только мечтать, особенно когда он и другие смоландцы уже месяц страдали от почти тропической жары.
— Но если это для вас очень важно, я могу попытаться связаться с ней, — сказал отец услужливо. — А вообще она приедет домой через неделю. Малышке ведь надо в школу осенью.
Инспектор Саломонсон поблагодарил его за предложение, но посчитал, что они пока разберутся и без нее.
— А нет никого другого, кто, по вашему мнению, мог бы позаимствовать «сааб»? — спросил он.
Нет, если верить летчику. У него, конечно, была еще одна дочь, но она никогда не водила машину и вдобавок не имела прав. И уже много лет жила в Кристианстаде, где работала адвокатом. Она, кроме того, редко посещала родителей, и из описания отца Саломонсон понял, что именно служащая аэропорта, а не адвокатесса была его любимицей.
— А никаких других детей и внуков у меня нет, — констатировал летчик. — Насколько мне известно, — добавил он и выглядел достаточно довольным, когда произнес это.
— Откуда такая уверенность, что автомобиль украли именно утром седьмого июля? — поинтересовался Саломонсон.
На самом деле его владелец не мог ничего гарантировать на сей счет. Сначала он даже не удивился, что машины нет на ее обычном месте в Хёгсторпе, хотя и припарковал свой автомобиль по соседству. И, только обнаружив, что оба комплекта ключей к «саабу» висят в шкафчике в прихожей, забеспокоился. Тогда он вернулся на парковку посмотреть еще раз, на случай если поставил машину куда-то на другое место, а потом об этом забыл. В итоге он даже постучал к своему ближайшему соседу и поговорил об этом. И тот четко помнил, что видел «сааб» стоявшим где обычно в выходные, о чем он уже рассказывал полиции, когда написал свое заявление.
Проще всего, по мнению командира воздушного лайнера, было бы поговорить с соседом, но тот, как ни прискорбно, в попытке спастись от жары в Смоланде перебрался в горы Лапландии и, но его собственным данным, собирался вернуться только через четырнадцать дней. Кроме того, он не понимал один момент.
— Я в толк не возьму, — сказал летчик и с любопытством посмотрел на Саломонсона, — откуда такой нездоровый интерес к тому, что сперли какую-то автомобильную рухлядь?
— Мы проводим новый комплекс профилактических мероприятий здесь, в Векшё, — сказал Саломонсон, стараясь, чтобы его голос звучал как можно убедительней. — Пытаемся побороть так называемую мелкую преступность, — объяснил он.
— Я думал, у вас есть дела поважнее. — Летчик укоризненно покачал головой. — По крайней мере, такое создается впечатление, когда читаешь газеты. Интересно, куда катится наша страна? — добавил он.
В конце концов, за неимением лучшего, полиция потратила два дня на поквартирный обход того района, и начала с тех, чьи окна выходили на парковку, а потом охватила и остальных жителей квартала. Большинство жильцов, к кому звонили в дверь, не открыли. Им опустили уведомление в почтовый ящик, и, по крайней мере, несколько из них дали о себе знать стражам порядка. Возможно, кто-то также обратился кое к кому еще, поскольку журналисты начали звонить в полицию и даже появились в районе, откуда угнали машину, и приступили к собственному расследованию. Новость о том, что полиция разнюхивает по поводу украденного «сааба» в связи с убийством Линды, достигла большинство средств массовой информации уже через несколько часов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Таинственное убийство Линды Валлин - Лейф Г. В. Перссон», после закрытия браузера.