Читать книгу "Однажды - Джеймс Герберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казалось, они рады видеть Нелл (или, возможно, просто радовались возможности освободиться на некоторое время от своего собственного ада). Ведьмы хихикали, тыкая в нее худыми, в язвах руками с длинными кривыми, как когти, ногтями. Их намерения были очевидны, потому что между тычками и щипками они показывали на себя, и Том начал понимать их искаженное лопотание.
Именно на такое будущее — в своем тщеславии, в слепых амбициях, в порочности — Нелл обрекла себя. Злоупотребление магической силой, обращение к силам, которых она не могла и не имела права сдерживать, привело бы к физическому разрушению ее собственного тела, внутренний мир отразился бы во внешнем облике — такова цена следования оккультным наукам и власти, к которой она стремилась. Цена, которую сами ведьмы заплатили в ходе своей жизни.
Охваченный кошмаром, но все еще быстрый ум Нелл осознал истинное значение этих злобных тварей, которые оказались больше чем простым видением, и она закричала Она кричала и кричала...
Но надвигалось нечто гораздо худшее.
* * *
Молния озарила комнату, гром сотряс стены и потолок, миллионы сверкающих осколков изверглись в комнату. Ветер с ревом ворвался в разбитое окно.
Том опять закрыл собой распростертое тело деда и почувствовал, что кровать под ними вибрирует.
Все осветилось. Даже огоньки, исходившие от фей, как будто посветлели, потому что это вошло в комнату и оставалось в течение нескольких секунд — интенсивный, слепящий поток яркого света, превративший всех в бесцветные скульптуры. И даже когда свет замигал и погас, а раскат грома заглох, вся толпа ведьм как одна отвернулась от Нелл Квик, глядя на открытую дверь на террасу, поскольку они учуяли присутствие хозяина раньше, чем он себя обнаружил. Ветер внезапно стих, но сама темнота продолжала клубиться словно густой туман. Огоньки фей поблекли, пламя многих свечей тоже потускнело, блестящее стекло, рассыпанное по полу, казалось матовым.
Дженнет вскрикнула — негромко, но ее крик был полон отчаяния; феи зарыдали, создавая негромкую какофонию ужаса.
Сморщенные старухи, чьи формы стали неразличимыми — виднелись лишь темные одеяния, — подняли скрюченные руки к искаженным лицам, закрывая глаза без век от того существа, что заполнило собой дверной проем на другой стороне комнаты. Некоторые, отвернувшись, завыли, в то время как другие молитвенно простерли руки к новому гостю. Нелл, скрючившаяся в попытке защититься от мучительниц, медленно повернула голову к двери. Том последовал за ней взглядом.
Пока еще это не оформилось, некие обрывки, клочья, предполагавшие — но только предполагавшие — человеческую фигуру среднего роста. Из всех гибельных запахов, бродивших по комнате, смрад, сопровождавший ее появление, был самым отвратительным, забивая ноздри и заставляя горло сжиматься.
Ведьмы отступили от намеченной жертвы, оставив Нелл одну внутри нарисованной перевернутой звезды. Феи, чьи ореолы больше не светились, собрались у дальней стены, рядом с Дженнет и Ригвитом, вцепившимися друг в друга, эльф висел на руках у девушки.
Видение двинулось по направлению к Нелл Квик; казалось, будто клубящаяся тьма перемешивалась с цельной формой, скрывая отдельные части, так что те, которые можно было разглядеть, словно передвигались отдельно. Толпа ведьм попятилась. Том видел их фигуры в полумраке, длинные руки с ногтями-когтями, поднятые в воздух, слышал ужас и благоговение в их завываниях.
Существо остановилось перед Нелл. Тьма вокруг него напоминала колеблющийся плащ, раздуваемый ветром. И ветер действительно подул вновь, так что крохотные огоньки свечей по всей комнате задрожали и согнулись, тени задвигались, запахи развеялись, но другие, не менее гнилостные, заняли их место.
Том не спускал глаз с женщины — на ее лице читалось выражение странного экстаза. Темные глаза сияли, когда она смотрела на расплывчатое видение, которое замерло перед ней, грудь вздымалась, она дышала часто и неровно. Пот покрыл лоб, и его капли потекли по щекам, как слезы. Алые губы растянулись, обнажив зубы, все тело дрожало. Тому казалось, что Нелл пребывает в каком-то припадке, или даже в оргазмическом трансе.
Неясная фигура наконец приобрела более отчетливую форму. Худые, белые плечи, еще размытые по краям. Грудь, тоже тощая, почти без мышц, но грудь мужчины — то есть похожая на мужскую грудь, потому что это создание не могло быть человеком. Живот и талия уплотнились — они уже стали видны как некая светлая часть в сумеречном тумане. Остальное тоже проявлялось — или полупроявлялось. Все еще казалось незавершенным, несвязным, непрочным, напоминая набросок: обнаженные ноги, руки, гениталии — мужские гениталии, которые могли бы принадлежать каждому второму мужчине, не большие, не маленькие, просто обычный пенис под обычной мошонкой, за тем исключением, что отсутствовали лобковые волосы. Ступни, плечи, руки туманно и неопределенно мерцали в полумраке. Затем, самой последней, стала возникать голова.
* * *
— Том, отвернись!
Голос Дженнет прорезался сквозь вой ветра, который к тому моменту уже начал стихать, и вопли ведьм, перешедшие в рев.
— Несмотринаэто, несмотринаэто! — донеслось отчаянное предупреждение Ригвита.
Но оформляющееся видение притягивало взгляд с гипнотической силой. То же происходило и с Нелл Квик, потому что она смотрела на это с предвкушением, грудь ее по-прежнему вздымалась, влажные губы приоткрылись, глаза горели внутренним огнем.
Медленное воплощение продолжалось.
* * *
Гром прогремел над головами, словно небеса раскололись надвое, и в мгновенной вспышке света Том увидел, что фигура выросла, а бледная плоть стала темной и морщинистой. Она протянула чешуйчатые руки, как будто собираясь заключить Нелл в объятия, а черты тем временем становились все отчетливей. Толпа ведьм взвизгнула в восхищении и ужасе. Феи потоком бросились к открытой книге, лежавшей на полу, многие из них упали, их огоньки погасли, а тонкие испуганные крики заглушил лепет летящих соратниц.
Даже молния, пунктиром прорезавшая небо, не могла полностью уничтожить тьму, и теперь в углах скопилось множество других порождений тени — странно выглядевших существ, которые могли быть только демонами. Их когорты нависали над женщиной в центре пентаграммы. Свечи, расставленные по углам пятиконечной звезды, задуло ветром, но другие, стоящие по всей комнате, по-прежнему тускло горели. Их свет, однако, казался просто ничем по сравнению со слепящей белизной молнии. В этот раз она не погасла, но продолжала сиять жутким конусообразным свечением, частично осветившее существа, что могли прийти только из какого-то зловещего и страшного места.
Но затем Нелл завизжала, и в этом визге прозвучали настолько истеричные нотки, что Том мог только усомниться в здравости ее рассудка Создание, стоящее перед ней, обрело лицо, и... кто-то бросился на Тома, повалив его на постель!
Дженнет закрыла его собственным телом в тот момент, когда молния наконец погасла, а гром стал стихать в отдалении. Маленькие ладони закрыли его глаза.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Однажды - Джеймс Герберт», после закрытия браузера.