Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Жена Его Сиятельства - Делия Росси

Читать книгу "Жена Его Сиятельства - Делия Росси"

4 435
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 97
Перейти на страницу:

- Откуда вы знаете?

- Мэри сама мне об этом сказала. Потом, позже. В нашу последнюю встречу.

Мужчина замолчал, смотал веревку и задумчиво посмотрел на Джул.

- Мэри недоставало вашей силы духа, миледи, - с еле слышной насмешкой произнес он. - И вашей сообразительности. Она привыкла делать то, что говорят старшие. Впрочем, это не ее вина. Графиню так воспитали. Она была настоящей леди.

Кроуб смерил Джулию оценивающим взглядом, и она поняла, что ее настоящей леди Александр не считает.

- Мэри убили вы?

- А было бы лучше, если бы она досталась Эрролу?

Александр хмыкнул.

- Нет, я не мог этого допустить. Она плакала и просила ее простить, клялась, что не догадывалась о подмене и не думала, что все так выйдет. Но у меня не было другого выхода. Знать, как половина твоей души тебе не принадлежит… Нет, это уж слишком!

Александр не оправдывался. Он словно забыл о присутствии Джулии и говорил сам с собой. Глаза его остекленели, в них застыла боль. Руки судорожно сжимали веревку.

Правда, спустя пару минут Кроуб пришел в себя и с неприязнью уставился на Джул.

- Что? - спросил некромант.

- Вам кто-то помогал, - Джулия не спрашивала, она, скорее, размышляла вслух. - Долли, да? Ну, конечно, как я сразу не догадалась! Она так не любит Эдриана, что готова на все, лишь бы ему досадить.

- Вам не откажешь в сообразительности, - усмехнулся Кроуб. - Да, Долорес помогла мне проникнуть в замок. Без нее это было бы не так просто.

- За что она так ненавидит Эррола?

- О, эта ненависть распространяется на весь род счастливчика Эда! - с сарказмом ответил Александр. - Его прадед, император Вильгельм, осудил красотку Долли на смерть, и за что? Наша маркиза всего лишь передала важные документы врагам короны. Как видите, сущий пустяк, не заслуживающий такого жестокого наказания.

- Действительно, - с иронией отозвалась Джул.

Риан рассказывал ей о попытке переворота, и она помнила, сколько людей пострадало из-за амбиций горстки аристократов.

Купцы, ремесленники, торговцы - многие жители столицы поверили мятежникам и поплатились за это вечными муками. А как еще назвать ту жизнь, которую вели бессмертные слуги Эшена, Артея и других замков эверейской знати?

- А дневник? Это ее рук дело?

- Не совсем. Первые страницы написаны рукой Мэри, а вот дальше... Долли подделала ее почерк, она это умеет.

- Но зачем?

- Мне нужно было, чтобы вы считали Эррола убийцей.

Александр чуть нахмурил брови и отвернулся. В комнате повисла напряженная тишина.

- Что вы собираетесь делать? - нарушив ее, спросила Джул и внимательно посмотрела на Кроуба. Она понимала, что ничего хорошего ее не ждет. Оставалось только узнать, какую участь ей уготовили.

- Я всего лишь хочу восстановить справедливость, - хмыкнул мужчина. - Эррол забрал у меня невесту, а я лишу его и невесты, и трона.

- Это глупо, - пожала плечами Джул.

- Глупо? - переспросил Кроуб и зловеще ухмыльнулся. - Не думаю. Эррол всегда был баловнем судьбы, ему всю жизнь везло, и он понятия не имеет, каково это, лишиться всего.

- Разве? - усмехнулась Джул. - Насколько мне известно, последние восемьдесят жизнь его не баловала.

- Чушь! - резко ответил Кроуб. - Я сделал все, чтобы ему пришлось несладко, но Эррол и тут сумел выкрутиться. Воспользовался старыми связями, выбил себе непыльную должность смотрителя и продолжил действовать мне на нервы.

- Выходит, вы воспользовались своей дружбой с Каллендером и попробовали усложнить жизнь своему врагу?

- Дружба с Алленом? - хмыкнул Александр. - Каллендер был глупцом. Пустышкой, мечтающей о величии. Идиотом, не видящим того, что происходит вокруг. Им было легко манипулировать, и я развлекался, играя на его слабостях, потакая глупой идее Каллендера возродить драконов, вкладывая в его мозги нужные мне мысли. Именно я убедил Ала соблазнить вас, сделать своей женой, вынудить вас выбрать именно его.

- И все это время оставались в тени, - задумчиво заметила Джулия. - Почему же вы сами не попытались всерьез претендовать на мою руку?

- Я ждал развития событий. Я знал, что Аллена надолго не хватит, но он должен был отвлечь от меня внимание, и Ал с этим справился.

- Получается, Каллендер был обречен?

- Разумеется.

Кроуб слегка наклонил голову набок и посмотрел на Джул с едва заметной высокомерной насмешкой. И тут она неожиданно вспомнила, где видела его лицо раньше. Точно. Портрет, висящий в одном из старых покоев Эшена, был удивительно похож на сидящего перед ней мужчину. И сейчас, когда она видела на лице Кроуба это высокомерное выражение, сходство стало полным.

- Вы… Император Георг - ваш отец? - спросила Джул. В висках у нее стучало. Пальцы подрагивали. Открывшаяся правда объясняла все - и ненависть к Эдриану, и желание восстановить «справедливость», и… убийства.

- Не только умна, но и наблюдательна, - усмехнулся Кроуб. - Из вас выйдет прекрасная императрица, миледи.

Мужчина откинулся на спинку стула и посмотрел на нее снизу вверх, но Джулии показалось, что он придавил ее этим взглядом.

- Да. Георг был моим отцом. Плохим отцом, если уж быть точным, - хмыкнул мужчина. - Впрочем, он уже поплатился за это, - равнодушно добавил он.

- Это вы его убили?

- За свои ошибки нужно платить, - небрежно обронил Кроуб. - И император заплатил. Он бросил мою мать, когда та носила меня под сердцем, и больше никак о нас не заботился. Он не хотел знать, что у него есть сын. Что ж, я тоже забыл о том, что он мой отец. Заклинание «Аэртонум» - самое лучшее средство для того, чтобы умертвить кого-либо быстро и безболезненно. О, оно меня никогда не подводило! Одно слово - и через пару секунд сердце твоего врага останавливается.

Джул почувствовала, как по спине пробежал холодок. Глаза Александра были абсолютно равнодушны, в них не было ни ненависти, ни злобы. Он говорил так, словно ничего особенного в том, чтобы убить собственного отца, вовсе нет. И это пугало. Очень пугало. А еще, вспомнилась неожиданная смерть мужа, и Джул спросила.

- А граф? Он тоже… - она не смогла озвучить свою догадку. Голос прервался, дыхание сбилось. Ей показалось, что кто-то ледяной рукой сжал ее сердце.

- Старик слишком зажился на этом свете, - пожал плечами Кроуб.

- Вы - чудовище, - с гневом глядя на похитителя, сказала Джулия.

- Ах, да, я и забыл, какая вы страстная женщина, миледи, - иронично усмехнулся Александр.

- Это вы! - возмущенно уставилась на него Джулия. - Вы тогда подглядывали за мной!

- И не один раз, - охотно признался Кроуб. - После той жаркой сцены я пообщался с Уэнсфилдом, и мы пришли к соглашению. Я пообещал старику, что эверейцы примут замену, а он, на радостях, дал мне разрешение на беспрепятственное посещение Вуллсхеда.

1 ... 86 87 88 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена Его Сиятельства - Делия Росси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена Его Сиятельства - Делия Росси"