Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Жестокие цинковые мелодии - Глен Кук

Читать книгу "Жестокие цинковые мелодии - Глен Кук"

222
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 115
Перейти на страницу:

Меня пробила дрожь.

Весь ужас ситуации начал доходить до моего сознания.

— Смотрите, смотрите! — воскликнул Йон Сальвейшн. — С ним вот-вот припадок случится. Или приступ сердечный.

— Он просто пытается ускользнуть под предлогом самочувствия, — возразила Торнада.

Я встретился взглядом с Тинни. Я открыл рот, но не смог издать ни звука, как ни старался. Хотя так и не знал еще, что именно хочу сказать.

Сошло бы что угодно членораздельное.

Она смилостивилась, подтолкнув мою руку ко рту и заткнув разинутую варежку едой.

— Жуй, Мальскуандо. Жуй. Поговорим позже, когда у нас не будет целой толпы идиотов в качестве свидетелей.

Тинни потребовалось совсем немного усилий, чтобы чуть ослабить хватку. Немножко. На некоторое время.

Расплата еще предстояла.

76

А теперь, когда развлекательная часть вечера завершена, может, займемся делом?

Я так и не надумал ничего, но сделал умное лицо, попытался унять дрожь и мыслить конструктивно. О да, да, а как же? Что угодно, только бы это отвлекло меня от вопросов типа «Где мы будем жить?», и «Не подумываешь ли ты о бэби?», и «Какой степени ответственности можно ожидать от мужчины?». Не говоря уже о «Какого черта ты выпускаешь свидетелей как раз тогда, когда начинает складываться мозаика?».

И ведь вполне возможно, все эти вопросы каким-то образом связаны друг с другом.

Мозаика начинает складываться. Благодаря усилиям мисс Торнады, мистера… Сальвейшна, Барата Альгарды, а также наблюдениям Гаррета. Не говоря уже о неоценимом вкладе мисс Пенни Кошмарки.

— Чего? О чем ты, Весельчак? Эта оборванка не может иметь к делу никакого отношения!

Еще как может! В качестве неутомимого солдата в нашей кампании по сбору информации. То, что она не сражалась бок о бок с тобой с топором в руке, когда весь «Мир» рушился, ничуть не умаляет ее вклада. Равно как не умаляет вклада мисс Торнады и мистера Сальвейшна, которые оба проделали титаническую работу.

— Миссис, — не подумав, поправил я. — Она миссис. — У Торнады имеются дети и муж, только не в Танфере, а где-то еще.

Воздержись от несущественных подробностей. И поздно уже сожалеть о том, что ты уходил, пока здесь столько всего можно было делать и видеть.

Тут он меня уел. Даже в собственном доме, даже рядом с кипящей от моего тупого молчания Тинни я испытывал нарастающее чувство вины за то, что явился в разгар событий.

И все это вдобавок к моим переживаниям по поводу того, что могут сделать Макс и Гилби.

— Дай отдышаться. — Жалкое оправдание, право же.

Беззвучная усмешка.

Возможно. Кстати, о мисс Кошмарке. Она в буквальном смысле слова хранилище малоизвестных и забытых мифов и легенд. Каковыми я мог бы поделиться и с тобой — после того, как ты успокоишься. Что сделано, то сделано. Ты все равно не можешь повернуть события вспять. Двинемся дальше.

Я хмыкнул и еще раз оглядел собравшихся. Находилась ли Кира под воздействием чего-либо еще, помимо Вейдерова эликсира? И почему волосы у Кипа всклокочены больше обычного?

Устройство для послушания, похоже, не работает. Я могу только предположить, что младшая мисс Тейт обладает некоторыми генетическими изъянами, общими с ее теткой.

Надо же…

— Как мило. — Я ерзал на месте. Мне не терпелось действовать. Нервы мои напряглись до такой степени, что из меня, должно быть, сыпались искры. И еще Тинни сидела рядом…

В разговор вмешалась Паленая.

— Гаррет, вам записка от мистера Йена. Он говорит, вам надо зайти к нему на примерку.

— Ха! — Просто замечательная возможность отвлечься. Я сосредоточился на переживаниях о том, как отреагирует старик портной на то, что сталось с его пальто.

Это не помогло.

У мисс Кошмарки не имеется прямой — или косвенной — информации о том, кто конкретно таится под театром. Однако ее предположение о том, что это, возможно, легендарное создание, не противоречит имеющимся у нас сведениям.

— И что за создание?

Старые Кости не спешил с ответом, наслаждаясь реакцией аудитории и явно ожидал шквала аплодисментов.

Только тут до меня с некоторым запозданием дошло, что вопрос этот я задал лишь мысленно. Вслух его произнесла наводящая на меня ужас старшая мисс Тейт. Правда, у нее и самой вид был довольно-таки потрясенный.

Тут меня осенило.

— Присматривай за Кирой, лапочка. Она изо всех своих треклятых сил пытается ввести этого мальчишку во искушение. — И то правда, парень был слишком молод, чтобы свалиться в ту же расселину, в которой застрял я.

Тинни, надувшись как жаба, покраснела — и резко выпустила воздух. То, что делала с Кипом Кира, невозможно было оправдать даже с помощью самой извращенной женской логики. Если в этом имелся, конечно, злой умысел. Хотя уверяю вас, мальчишка в любом случае даже в мыслях не имел возражать.

Но, конечно, он мог и сам колдовать помаленьку.

Нет, Гаррет. Я же сказал уже. Устройство для послушания отключено. И девушка дразнит его без всякого умысла. Просто оба действуют так, как положено в их возрасте. Можем мы перейти к делу? Прошу тебя.

— Валяй. Рассказывай. Легендарное существо? — Я занялся едой и пивом, особо сосредоточившись на последнем.

Не исключено, что мы наткнулись на дракона.

Я разбрызгал соус. Дин рявкнул на меня. Я не обратил на это внимания.

— Нет! Ты надо мной смеешься.

Ну, не обязательно такой, каким его описывают легенды. Не обязательно один из тех повелителей чешуйчатых рептилий. Однако некое сознание, которое ведет себя согласно традициям, хоть и незримо.

Когда я думаю о драконе, я представляю себе огромную как черт-те что летучую громовую ящерицу, которая рвет все в клочья и устраивает пожары. Грандиозные пожары. Типа огромная рептилия — морской пехотинец.

Это маловероятно.

— Драконов не бывает, — вмешалась Торнада, выступив в поддержку своего старого товарища по оружию, Гаррета. — Это фигуральное выражение, абстракция. Символ мысли. Только воплощенный.

Йон Сальвейшн просиял.

Будь я проклят, если эта малявка не имела на нее влияния.

Я же сказал: я не обязательно имею в виду буквальное, мифическое огнедышащее существо. Таких почти наверняка не существовало. Выкиньте из головы сказочных драконов. Вспомните вместо этого такое понятие, как девы-смертницы.

— Что-то ты окончательно все запутал, Старые Кости, — пробормотал я, набив рот мягким сыром. Очень пахучим. — Какие еще девы-смертницы?

1 ... 86 87 88 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жестокие цинковые мелодии - Глен Кук», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жестокие цинковые мелодии - Глен Кук"