Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Ночь Королей. Игра с судьбой - Стелла Так

Читать книгу "Ночь Королей. Игра с судьбой - Стелла Так"

2 412
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 ... 94
Перейти на страницу:

Никсон среагировал мгновенно: схватил меня за волосы и рванул голову так далеко назад, что мне послышался хруст костей. Слезы навернулись мне на глаза, и когда я почувствовала, как он сильно дернул меня за волосы, я громко вскрикнула. Поджав ноги для удара, я краем глаза увидела, как Регина ловко увернулась и склонилась надо мной. От паники у меня потемнело в глазах, а холод в конечностях усилился. Крик застрял у меня в горле, и я яростно заскрипела зубами. Как ни странно, мне показалось, что подо мной что-то движется. Словно сквозняк, обвивающий ноги. Искусственный прожектор начал мерцать, сначала медленно, потом все быстрее и… моя тень стала расширяться, делаясь все больше и больше. В тот же миг знак заклятья преобразовался в обжигающе горячий, и ледяной холод во всем теле резко исчез.

Я приподнялась, и потрясенный крик Регины заставил меня распахнуть глаза. Ко мне прижимался Джексон. Никогда еще я не видела его таким… темным. Тени клубились вокруг него, точно живое привидение, и завивались, как дым, в его волосах. Его глаза были угольно-черными, и обеими руками он обхватил шею Регины.

Она билась в его руках, хватая ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба, а Винсент и Никсон ошеломленно смотрели на Черного Короля.

Его взгляд мгновенно повернулся к ним, и он сузил темные глаза в щелочки.

– Отпустите Раба, или я сломаю шею вашей Королеве, – спокойно сказал он.

Никсон мгновенно выпустил меня. Мои шейные позвонки хрустнули, и я, задыхаясь, обмякла.

– Джексон, – сказал Винсент негромко, почти вяло. Если я мгновение назад и видела шок на его лице, то теперь он удивительно быстро вернул контроль над эмоциями. – Я даже не знал, что ты можешь прятаться в тень, Блэк Джек. Славный трюк для вечеринки.

Джексон пожал плечами, при этом не ослабляя хватку вокруг шеи Регины.

– Если бы ты знал обо мне все, было бы скучно, не так ли, Винс?

Потрясенная, я уставилась на Джексона. Значит, он был со мной все это время? Именно от него исходил тот ледяной холод. Внезапно мне все стало ясно. Я вспомнила нашу первую встречу под трибуной. Его тогда никто не видел. Значит, он просто исчез. Джексон был так близок к теням, что сам мог стать одной из них. Почему он не сказал мне об этом? От злости я так крепко укусила себя за внутреннюю сторону щеки, что почувствовала вкус крови.

Итак, Джексон снова использовал меня, только на этот раз для того, чтобы незаметно доставить в Честерфилд не одного из своих маленьких шпионов, а себя самого.

– Вас случайно не затруднит отпустить мою Королеву? Я думаю, она медленно задыхается, – спросил Винсент почти дружелюбно.

Регина хрипела и действительно выглядела уже немного посиневшей. Джексон приподнял бровь и ослабил хватку не более чем на миллиметр. Регина принялась жадно хватать ртом воздух.

– Я делаю тебе предложение, Винсент: твою Королеву меняю на мою.

Вокруг уголков рта Винсента заиграла тонкая улыбка, когда он вытянул руку и достал из кармана брюк узкий серебристый кинжал. В ярком свете блеснуло лезвие.

– У тебя неподходящее время для переговоров, Джексон. Все-таки сейчас наш ход. Сломай Регине столько костей, сколько захочешь, она это переживет. В отличие от Изольды, когда я разрежу ее безупречно белую кожу. Ты слишком рано разыграл свои карты. И ради чего? Ради нее? – Он насмешливо посмотрел на меня.

Джексон тихо рассмеялся.

– До полуночи осталось десять минут. Я могу держать вас в страхе до тех пор, пока здесь, наконец, не станет интересно.

– Ты думаешь? – Винсент наклонил голову. – За десять минут многое может произойти. Даже если ты вывернешься из этой ситуации, устроив здесь бои без правил, ты не сможешь защитить одновременно и свою Королеву, и Раба. Тебе, наверное, придется выбирать между ними. Или упростить нам всем задачу и вместо этого принести в жертву себя. Разве это не стало бы гораздо более героическим концом?

Меня охватила дрожь, и рука снова начала гореть. Пальцы подергивались, и я почувствовала, как мои путы едва заметно ослабевают. Я украдкой бросила взгляд за спину и с изумлением увидела, что скотч грызет рыжая кошка. Она была не больше Карса и очень стройная, и когда она посмотрела на меня, я вздрогнула. Я узнала этот уничижительный взгляд. Это была Эмбер. Когда она пробралась сюда? А главное, как?

Винсент, вероятно, был настолько отвлечен появлением Джексона, что не почувствовал, как она пересекла границу игрового поля.

Я повернула голову и краем глаза заметила какое-то движение. Все были так зациклены на Джексоне, что никто больше не обращал на меня внимания. Сам Джексон, напротив, сосредоточился на Винсенте, и не заметил Никсона, который подкрался сзади. Он снова полностью преобразился, обнажив клыки в беззвучном рычании.

– Джексон! Сзади! – закричала я.

В тот же миг Никсон прыгнул. Джексон отреагировал в последнюю секунду. Он обернулся, и у него не было другого выбора, кроме как отпустить Регину и принять тяжелый удар от волка. Земля и грязь взлетели вверх, и мои кандалы, наконец, сдались.

Руки были свободны.

Благодарная, я выпрямилась и увидела, как Эмбер снова принимает человеческий облик. Ее тень вытянулась, мех окутали мягкие клубы дыма, а кости стали разгибаться и растягиваться. Через несколько секунд она встала передо мной и схватила за плечо.

– Пошли, Элис, я уведу тебя отсюда, прежде чем…

Послышался жуткий звук. Он был тихим и в то же время пугающе громким. Звук, который я теперь никогда не забуду. Это был звук, возникающий, когда острый предмет протыкает человеческую кожу. Эмбер вытаращила глаза. Ошеломленная, она посмотрела на свое тело.

Из ее груди торчал заостренный конец длинного ножа. Она открыла рот, но вместо слов проступила кровь. Она выплеснулась на землю – и Эмбер застыла. Через секунду передо мной уже стоял не живой, дышащий человек, а лишь черный блестящий камень.

– Эмбер! – в ужасе воскликнула я.

Послышалось презрительное фырканье, и из-за Эмбер вынырнула Регина. Она вытянула левую руку, к которой прилипла кровь. Кровь Эмбер.

– Глупая кошка. Неужели ты думала, что я тебя не заметила?

Я издала сдавленный звук, и взгляд Регины упал на меня. Ее губы искривила тонкая улыбка.

– А теперь займемся тобой, – сказала она.

Однако тут ее взгляд едва заметно метнулся куда-то вверх. Я проследила за ним и увидела, как Винсент бежит вверх к площадке, а Джексон удерживает Никсона. Волк хромал, и было ясно, что долго он не продержится. Но ему и не нужно было этого делать. Все это служило лишь отвлекающим маневром, чтобы выиграть те несколько секунд, которые понадобятся Винсенту для единственной цели – добраться до Изольды.

Краем глаза я увидела, как Регина подходит ко мне, и отреагировала, не задумываясь. Схватив одну из пробирок на столе перед собой, я плеснула ядовитую смесь прямо ей в лицо. Я услышала, как она кричит, но не стала тратить время и смотреть, как на нее подействовала жидкость, а сразу же побежала. Еще никогда в жизни я не бегала с такой скоростью.

1 ... 86 87 88 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь Королей. Игра с судьбой - Стелла Так», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь Королей. Игра с судьбой - Стелла Так"