Читать книгу "Наваждение. Тропою Забытых - Юлия Цыпленкова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он посмотрел на озадаченного мага, и, не давая ему опомниться, заговорил:
– Итак, вернемся к делу. У нас еще будет время на беседы, я иду с вами.
– И кто же вас приглашал? – насмешливо спросил маг.
– Никто, я сам привязался и теперь вам от меня не избавиться. Можете не коситься на своих молодчиков, они вам ничем не помогут. Стилета при мне нет, и где он находится сейчас, я не знаю. Но знаю, где смогу вновь забрать его. Вытаскивать из меня эти сведения не имеет смысла, пока я сам не появлюсь, тот, кто сейчас держит в руках стилет, не покажется. И искать его бесполезно, даже Горт вам не поможет. Он тоже бессилен. Я достаточно выучил своего зверя за двенадцать лет, чтобы знать, как его запутать. – Маг открыл рот, но Виллор перебил его: – Угрожать мне жизнью Ливианы и Тейда тоже бессмысленно, это не облегчит и не ускорит возвращения стилета. А вот вред, причиненный им, может лишить вас вожделенного артефакта.
– Обойдусь без него, – заявил последователь Нераты, но глаза его зло блеснули.
– Не лгите, – усмехнулся Эйдан. – Если бы обошлись, не сидели бы сейчас напротив меня. Вам нужен стилет…
– И книга.
– Тогда вам тем более нужен я. Книги ныне не существует. Вся информация у меня в голове, но, повторяю, нет смысла рыться в моем сознании, стилет вы всё равно там не найдете. Итак, предлагаю временно заключить нейтралитет и договоренность. В окончании экспедиции каждый получает свое.
– Вы не оставили мне выбора, шейд Виллор, – сузив глаза, ответил маг. – Вы ведь понимаете, что разозлили меня?
– Думаю, и для вас не секрет, что похищение и угроза беззащитной матери и ее ребенку не сделали меня добрей. Я в бешенстве…
– Шейд Логхерт, – машинально буркнул маг.
– Шейд Логхерт, – не стал спорить Виллор. – Вы злой, я не добрый – думаю, мы поладим. И я хочу, чтобы Ассели были рядом со мной.
Теперь Логхерт откинул голову назад и расхохотался. Затем стер пальцем выступившие от смеха слезы и погрозил инквизитору.
– А вам палец в рот не клади, да, шейд Виллор. Хватка волчья.
– С волками вообще опасно связываться, – без тени улыбки ответил Эйдан.
– Хорошо, – маг ударил ладонью по столу. – Будь по-вашему, но с моими поправками. Ждите нас возле переправы через реку, там вы получите то, что я готов вам дать. А теперь идите прочь, брат старший инквизитор…
– Брат магистр, шейд Логхерт, – усмехнулся Виллор. – До скорой встречи… партнер. – В последнее слово он вложил ядовитую издевку, поднялся из-за стола и направился прочь из трактира.
Уже дойдя до двери, он вдруг ощутил знакомое движение воздуха, коснувшееся тыльной стороны ладони.
– Горт, – шепнул шейд, и прикосновение исчезло.
Поджав губы, Эйдан вышел на улицу, так и не обернувшись и не попытавшись отыскать взглядом своего питомца. Когда дверь закрылась за спиной Виллора, он прикрыл глаза и втянул носом прохладный осенний воздух. Чтобы прийти в себя, Эйдану потребовалось несколько секунд, и вскоре он уже направился к лошадям, чтобы забрать кобылку, но обнаружил лишь пустое место. Пока он разговаривал с магом, лошадь увели. Эйдан покачал головой и, проворчав:
– Как дети, право слово, – отвязал крепкого жеребца, принадлежавшего одному из подручных Логхерта. Затем вскочил в седло и махнул рукой магу, наблюдавшему за инквизитором в окно, и пустил нового скакуна рысью, заметив: – А конь-то неплох.
– Эй! – понесся ему в спину крик. – Верни коня!
Виллор поднял руку и поиграл пальцами, не глядя на хозяина скакуна. После подстегнул жеребца и направил его на выезд из города. Погони не было, Логхерт удержал своих людей, они сами затеяли глупую игру «оставь инквизитора без лошади», сами и были виноваты в том, что взамен он взял лучшего из тех, кто остался у трактира. Зато теперь были понятны сетования мага на то, что его окружают не слишком умные люди, Виллор бы давно прогнал их взашей, но Логхерту выбирать не приходилось. Он пользовался тем, что было под рукой. Эти, должно быть, были наемниками, или же их выделил сообщнику герцог. А значит, небольшой отряд все-таки у отступника имелся. Отряд наемников, по крайней мере, два мага, Горт – и всё это против одного старшего инквизитора.
– Мелочи, – презрительно фыркнул Виллор. – И не таким щенкам глотки резал. Справлюсь.
Главным было то, что его условия игры были приняты, а значит, он ни в чем не ошибся. И еще у него есть время до цели этого путешествия, чтобы решить вопрос с освобождением Ливианы и Тейда. Эйдан выиграл немного времени, но окончательного плана у него пока не было. Однако шейд был рад и тому, что вышло задуманное. Стилет увез один из шести отрядов, и который именно, инквизитор действительно не знал, этим занимался Линис. Таково было условие Виллора. Он лишь написал план, воплотил его магистр.
В каждом отряде, в седельной суме инквизитора была спрятана шкатулка. В пяти из них лежали безделушки, принадлежавшие отступникам, в шестой вместе с такой же безделушкой находился стилет. Более свежий и яркий выплеск запрещенной магии маскировал артефакт. А если учесть, что в Антаре имелось немало отступников, то для Горта становилось невыполнимой задачей отыскать скрытую реликвию.
Отряды разлетелись в разные стороны, путая следы. Каждый из них выбирался на нужную дорогу, а после сворачивал с нее. Пять отрядов, попетляв по просторам Антара, должны были вернуться в обитель, и лишь шестой окраиной дорогой выезжал к Сэллверену, где и должен был ожидать появления Виллора. И если он не появлялся в назначенном месте, то посланник Линиса должен был вернуться в замок с артефактом. Это был сигнал для магистра, что Виллор пропал, скорей всего, убит. Исчезновение отряда тоже было знаком.
После этого Линис включался в погоню, предварительно разослав гонцов во все обители Антара с описанием отступников и их возможным местонахождением. Примерное время они с Эйданом прикинули, и магистр должен был на него равняться. Что до герцога и его людей, сообщение об измене уже спешило в столицу со старшим инквизитором Армистом на личный доклад к королю. Второй его задачей была охрана Никса, и с этими поручениями, где не нужно было думать, Тебет должен был справиться преотлично. Арестованные предатели сидели в темнице замка и ждали суда и приговора. Впрочем, приговор был и так известен.
– Ну, подождем.
Виллор натянул поводья, останавливая жеребца на берегу реки Стройны. Он спешился, отвел коня подальше от дороги и уселся на поваленное ветром дерево, которое успел заприметить. Тут он достал подготовленную к более подробному изучению страницу и, бросив еще один взгляд на дорогу, видневшуюся сквозь оголившийся кустарник, занялся изучением текста.
«Мой дорогой незнакомый ученик, если ты пришел в Долину тающих снов и думаешь, что делать дальше, значит, ты плохо усвоил наш предыдущий урок, и с географией ты знаком плохо. Я недоволен тобой, ученик, но меня недаром называли добрейшим из смертных, поэтому я не буду слишком строг. Выйди на берег реки Стройны и устреми взор по ее течению. Знаешь ли ты, чей замок стоит на холме? Если не знаешь, то вспомни восстание Шутов, и тогда ответ придет к тебе сам собой…»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наваждение. Тропою Забытых - Юлия Цыпленкова», после закрытия браузера.