Читать книгу "Три грани мизерикорда - Анна Волошина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну, что тут скажешь? Придурком ты был, Мануэль Хо. Самоуверенным, наглым придурком. Зачем тебе понадобилось убивать жену и сына Анатоля Трейси? Именно так врагов и наживают. А вот и здоровяк, и волосы на не далее как месяц назад обритой голове ещё толком не отросли.
А вот и женщина в черной пелерине и маленькой шляпке со спадающей на плечи вуалью. Лица не разобрать, вуаль густая, но манера двигаться, которую всё-таки удалось реконструировать по почти уничтоженным записям с Дина… поздравляю, Патрик. Ты, наконец, познакомился, пусть и на расстоянии, с той самой «группой майора Десницы», которой пугал Оливера. А это ещё кто?!
К троим людям, стоящим ближе всего к могиле, подошли ещё трое. Нед Молбери, именно он посоветовал Детриверу надраться и забыть об острове Дин. Франц Орбан, та ещё фигура. Что ж, сомневаться в личности представительного господина в синем зимнем пальто теперь уж никак не приходится. И незнакомое лицо тут ни при чём. Здравствуйте, мистер Кертис. Ах, как же вы рискуете! Куда сильнее, чем, к примеру, я. Но всё же вы здесь, а стало быть… интересный комплот вырисовывается.
Детривер немного сместился, стараясь захватить камерой лицо женщины в шляпке и пелерине, утешающей сейчас даму с ребенком. Ну довернись же ты, дай тебя разглядеть и заснять! В максимальном приближении можно будет смонтировать что-то даже сквозь вуаль. Да посмотри же влево, будь умницей, когда ещё мне случай представится!
За его плечом раздалось негромкое покашливание и хорошо поставленный баритон произнёс:
– Полагаю, мистер Детривер, нам стоит переговорить.
Мысленно чертыхнувшись, Патрик развернулся на каблуках и оказался нос к носу с господином в синем зимнем пальто.
– Согласен, мистер Кертис. Предлагайте тему.
Бельмастый Тони одобрительно усмехнулся, сделал приглашающий жест, и Детривер вынужден был двинуться по кладбищенской аллее прочь от интересующих его людей. Орбан и Молбери шли в паре шагов сзади.
– Вы умный человек, Патрик… вы позволите так себя называть? Благодарю. Так вот, вы умный человек. Не кажется ли вам, что умному человеку работать на картель Бесара становится несколько неосмотрительно? Их время прошло, поверьте.
– Мне ничего не кажется, мистер Кертис… – начал Детривер, поправляя шарф и слегка сутулясь. Зимний московский ветер был злым и колючим.
– Энтони.
– Мне ничего не кажется, Энтони. И никогда не казалось. К сожалению, уйти с этой работы я могу лишь двумя путями: умерев; или сделав так, чтобы картеля Бесара не стало. Первое меня не устраивает. Второе не в моей власти.
Пиратский барон молчал довольно долго. Патрик не прерывал его: по всему выходило, что сейчас он услышит что-то важное. Поднятый вопрос его не удивил – своего отношения к работе на картель глава его службы безопасности не скрывал. Другое дело, что крючок, на котором его держали, был уж слишком хорош. И с каждым годом, с каждой проведенной операцией становился всё острее и крепче.
За спиной трижды сухо прогремел салют.
– Вы знаете, что такое мизерикорд?
Такого вопроса Детривер не ожидал, и ему понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, о чём идет речь.
– Ну, если мы говорим не о горе на Триангле… я получил хорошее образование, Энтони. Мизерикорд – узкий кинжал, трёхгранный или четырёхгранный, предназначенный для окончательного добивания противника.
Кертис удовлетворенно кивнул.
– Патрик, а вы не думали о том, чтобы стать таким кинжалом?
– Я один, Энтони? Про ленту Мёбиуса я слышал, но кинжал Мёбиуса – это чересчур. Вряд ли от него будет много проку.
Бельмастый несколько раз соединил ладони в символических аплодисментах.
– Браво, Патрик. Образность вашего мышления мне нравится. Ну, а если не один? Если второй гранью нашего кинжала стану я?
– Мало, сэр, – дернул Детривер уголком рта. – Граней должно быть как минимум три.
– Оглянитесь, Патрик. Оглянитесь. Не говорите мне, что вы не сообразили, кто эти люди у могилы, не разочаровывайте старика.
Детривер оглянулся. Большинство участников церемонии уже разошлись. Исчезла мамаша с ребенком, удалялись Горин и Дергачёв, рассыпались по кладбищу военные, останавливаясь то у одной, то у другой плиты. Но двое мужчин и женщина всё ещё стояли возле заваленного венками свежего холмика, одинаково прихлебывая из одинаковых фляжек. Вуаль женщине не мешала.
– Не сбрасывайте их со счетов, Патрик. Не стоит. Я готов прозакладывать свою многократно простреленную шкуру, что рано или поздно они станут третьей гранью. Третьей гранью мизерикорда.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Три грани мизерикорда - Анна Волошина», после закрытия браузера.